Therefore, I respectfully submit, as I ended yesterday, that we are all voting for this with heavy hearts and, frankly, with no great enthusiasm (1315) [Translation] Mr. Antoine Dubé (Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière, BQ): Mr. Speaker, before commenting on Motion No. 6, I would first like to respond to the remarks by the hon. member for Scarborough East, who has a lot of hopes riding on this matter.
Je dirai donc en toute déférence, ainsi que j'ai conclu hier, que nous allons tous voter pour ce projet de loi le coeur lourd, sans grand enthousiasme (1315) [Français] M. Antoine Dubé (Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière, BQ): Monsieur le Président, avant de commenter la motion n 6, j'aimerais tout de suite réagir aux propos du député de Scarborough-Est, qui fonde beaucoup d'espoirs sur cette question.