Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «great injustices that were committed must inspire » (Anglais → Français) :

The memory of the victims and the great injustices that were committed must inspire our daily thoughts as parliamentarians and leaders in our communities and help us to make better, fairer and more humane decisions.

La mémoire des victimes et les grandes injustices infligées doivent nourrir nos réflexions quotidiennes comme parlementaires et leaders dans nos communautés ainsi que nous aider à prendre de meilleures décisions, plus justes et humaines.


No great crimes were committed by the Holocaust survivors, as there were no great crimes committed by those who were expelled by Idi Amin in the 1960s from Uganda when he decided that all East Indians must leave.

Les survivant de l'Holocauste n'ont pas commis de crimes particulièrement graves, pas plus que les gens qui ont été expulsés de l'Ouganda par Idi Amin dans les années 1960, lorsqu'il a décidé que tous les Indiens d'Asie devaient quitter le pays.


I think it is very important for the well-being of the whole of our country that we do recognize when wrongs are committed and that we do try to apologize and this motion does not even say apologize for those great wrongs and injustices that were committed many years ago.

Je crois qu'il est très important pour le bien-être de tous nos concitoyens que nous reconnaissions les torts qui ont été commis et que nous tentions de nous excuser et cette motion ne présente même pas d'excuses pour ces graves torts et injustices qui ont été commis il y a bien longtemps. Il est parfois un peu triste de voir comment les hommes évoluent.


The obligations contained in the Ankara Protocol must be honoured in full, and, coming when they did, the statements of last week, which have been very disappointing for all those who have shown great commitment to the European route of binding Turkey to Europe, were an example of particularly bad timing on our part.

Les obligations contenues dans le protocole d’Ankara doivent être pleinement honorées, et les déclarations de la semaine dernière, très décevantes pour tous ceux qui se sont engagées dans la voie menant la Turquie à l’Europe, constituent un exemple de synchronisation particulièrement maladroite de notre part.


Instead, if you look at the decisions of the Supreme Court over the past 10 or 15 years, if you look at the literature in the law journals reviewing these decisions, my impression is that the Supreme Court justices are fully aware of the fact that the treaties as written were not the promises, that there was a great injustice committed, but there is a reluctance to impo ...[+++]

Par contre, si vous examinez les décisions de la Cour suprême des 10 ou 15 dernières années, si vous lisez les revues juridiques examinant ces décisions, j'ai l'impression que les juges de la Cour suprême savaient parfaitement que les traités, tels que rédigés, ne correspondaient pas aux promesses, qu'une grande injustice a été commise, mais qu'on n'est peu disposé à faire endosser au Canada cette responsabilité et ce coût de peur qu'une décision indiquant que les peuples autochtones sont véritablement souverains, que nous n'avions aucun droit de les assujettir à nos lois, que la Loi sur les Indiens régissant ces gen ...[+++]


Water, electricity and telecommunications services and spare parts are a great challenge for the international community, and I am sure that what the European Union must do is demonstrate at the Madrid meeting the financial commitment which lives up to the ambitions, Mr President, which were expressed to us thi ...[+++]

Les installations d’eau et d’électricité, les télécommunications et les réserves lancent un défi important à la communauté internationale, et je suis convaincu que, lors de la réunion de Madrid, l’Union européenne doit faire preuve d’un engagement financier qui soit, Monsieur le Président, à la hauteur des ambitions que, dans un style digne d’un leader mondial, M. Giscard d’Estaing nous a exposées ce matin dans cet hémicycle lorsqu’il nous a présenté le projet de constitution européenne.


We must bear in mind that before they started being perceived as a thorn in the flesh of our diplomacy and our foreign commitments, as they are today, Canada's peace missions were, like CIDA, a great source of pride for Canadians and Quebecers.

Il faut tout d'abord rappeler qu'avant d'être perçues, comme c'est le cas aujourd'hui, comme une épine dans le pied de notre diplomatie et de notre engagement à l'étranger, les missions canadiennes de paix ont été, avec l'ACDI, un grand sujet de fierté canadienne et québécoise.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'great injustices that were committed must inspire' ->

Date index: 2022-04-25
w