Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Convention and Visitors Bureau of Greater Montreal
GCA
GMCTB
Greater Montreal Athletic Association
Greater Montreal Convention and Tourism Bureau
Greater Montreal area
Greater Montréal area
Greater calling area
Metropolitan Montreal
Metropolitan Montréal
Montreal Area
Montreal Convention and Visitors' Bureau

Vertaling van "greater montréal area " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Metropolitan Montréal [ Greater Montréal area | metropolitan Montreal | Greater Montreal area ]

Montréal métropolitain [ région métropolitaine de Montréal | grande agglomération de Montréal ]


Greater Montreal Convention and Tourism Bureau [ GMCTB | Convention and Visitors Bureau of Greater Montreal | Montreal Convention and Visitors' Bureau ]

Office des congrès et du tourisme du grand Montréal [ Office des congrès et des visiteurs du grand Montréal | Bureau des congrès et des visiteurs de Montréal ]


Greater Montreal English Speaking Regional School Sports Association [ Greater Montreal Athletic Association ]

L'Association régionale anglophone du sport scolaire de l'agglomération montréalaise




greater calling area | GCA [Abbr.]

zone d'appel local élargie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(Return tabled) Question No. 130 Mr. Francis Scarpaleggia: With regard to rail safety in Canada: (a) for the period of 2006-2012, which railways were permitted to operate with a single operator; (b) for the period of 2006-2012, which railways had permission to leave trains unattended for limited periods of time on main lines with or without an idling locomotive(s); (c) for the period of 2006-2012, which railways had permission to leave trains unattended for limited periods of time on side lines with or without an idling locomotive(s); (d) with regard to the railways in (b) and (c), under what specific conditions could the trains be left unattended; (e) what legislative or regulatory framework governs local emergency preparedness plans i ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 130 M. Francis Scarpaleggia: En ce qui concerne la sécurité ferroviaire au Canada: a) pour la période 2006-2012, quels chemins de fer ont été autorisés à fonctionner avec un seul exploitant; b) pour la période 2006-2012, quels chemins de fer avaient la permission de laisser les trains sans surveillance pour des périodes limitées sur les lignes principales, avec ou sans locomotive fonctionnant au ralenti; c) pour la période 2006-2012, quels chemins de fer avaient la permission de laisser les trains sans surveillance pour des périodes limitées sur les lignes secondaires, avec ou sans locomotive fonctio ...[+++]


Mr. Sylvain Langis: What we gather from the minister's argument is that it was mainly based on environmental questions, where it would reduce so much traffic around, for example, the Greater Toronto Area or the greater Montreal area.

M. Sylvain Langis: D'après notre interprétation de l'argument du ministre, la décision a été fondée surtout sur des considérations environnementales puisque ce service permettrait de réduire de beaucoup la circulation dans la région du grand Toronto ou du grand Montréal.


I think the minister has been badly briefed by someone somewhere, because when you look at all the numbers and all the studies, you will very easily see that most of the traffic you find in the Greater Toronto Area or the greater Montreal area comes from a perimeter that is about 80 kilometres away.

Je pense que le ministre a été très mal renseigné parce que quand on regarde les chiffres et toutes les études, on constate facilement que le plus gros de la circulation dans le grand Toronto ou le grand Montréal provient d'un rayon d'environ 80 kilomètres.


Therefore, I am urging all our fellow citizens from the greater Montreal area to attend the mega benefit show organized to save CIBL. This event will take place on March 1, at Montreal's Medley. I also encourage Montrealers to take part in the benefit activities that will take place throughout the spring.

J'invite donc tous nos concitoyens du Grand Montréal et d'ailleurs à se rendre nombreux au mégaspectable bénéfice organisé pour sauver CIBL, qui se tiendra ce vendredi 1 mars au Medley de Montréal, et à participer aux activités bénéfices qui se tiendront tout au long du printemps 2002.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I want to outline the Canadian government's action strategy for the greater Montreal area, a strategy that was introduced in 1996 and involved the intervention of Team Canada as a whole in the greater metropolitan area.

Je veux passer en revue la stratégie d'action du gouvernement canadien pour la région métropolitaine de Montréal. C'est une stratégie qui a été mise en place en 1996 et qui demandait l'intervention de l'ensemble d'Équipe Canada dans la grande région métropolitaine.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'greater montréal area' ->

Date index: 2023-05-28
w