Fifth, the strategy must require that Canadians control broadband infrastructure, while also recognizing the need to attract greater private investment, both domestic and foreign, in our communications networks and in the creation of professional content.
Cinquièmement, la stratégie doit imposer que les Canadiens contrôlent l'infrastructure à large bande, tout en reconnaissant la nécessité d'attirer davantage d'investissements privés, canadiens et étrangers, dans nos réseaux de communication et dans la création de contenus professionnels.