Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actions to combat unemployment amongst women
Amongst matter
Earnings dynamics and inequality amongst Canadian men
GI generation
Greatest common divisor
Greatest common factor
Greatest generation
Highest common factor
Increase in participation rate amongst women
Indivision amongst coheirs
Inheritance in indivisum
Rotation of the greatest biomass volume
Rotation of the maximum biomass volume production
The greatest good for the greatest number

Traduction de «greatest amongst » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
greatest common divisor (gcd) | greatest common factor | highest common factor

plus grand diviseur commun (pgdc)


the greatest good for the greatest number

le plus grand bien pour le plus grand nombre


Actions to combat unemployment amongst women

Actions visant à combattre le chômage des femmes


increase in participation rate amongst women

accroissement de l'activité des femmes




Earnings dynamics and inequality amongst Canadian men

Dynamique et inégalité des revenus chez les hommes au Canada


inheritance in indivisum | indivision amongst coheirs

succession indivise | indivision successorale | indivision entre cohéritiers | indivision d'un héritage | indivision héréditaire


... next to a battle lost, the greatest misery is a battle gained [ Nothing except a battle lost can be half so melancholy as a battle won ]

Rien, sinon une défaite, n'est aussi mélancolique qu'une victoire


greatest generation | GI generation

génération grandiose


rotation of the maximum biomass volume production | rotation of the greatest biomass volume

révolution au meilleur rendement en matière (1) | révolution du meilleur rendement volumétrique (2)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
11. Draws attention to the increasing prevalence of flexible working hours: weekend work, irregular and unpredictable working hours and the extension of the working day, and to the fact that, given that the demand for flexibility is greatest amongst part-time workers, who are mostly women, this means that more women than men have their working hours changed from week to week, making it even harder for women to strike a balance between work and family life, especially single mothers and those caring for dependent family members; stresses that work contracts should be stable and working hours scheduled, but that working hours may be negot ...[+++]

11. attire l'attention sur la généralisation du concept des horaires flexibles: travail pendant le week-end, irrégularité et imprévisibilité des horaires de travail ainsi que prolongation de la durée de travail journalière, et sur le fait que, puisque la flexibilité concerne dans une plus grande mesure les travailleurs à temps partiel, qui sont majoritairement des femmes, cela suppose qu'un nombre plus élevé de femmes que d'hommes subissent des variations de leurs horaires d'une semaine à l'autre, ce qui rend la conciliation de la vie familiale et de la vie professionnelle encore plus difficile pour les femmes, particulièrement pour les mères célibataires et celles qui doivent s'occuper de membres dépendants de leur famille; souligne que l ...[+++]


11. Draws attention to the increasing prevalence of flexible working hours: weekend work, irregular and unpredictable working hours and the extension of the working day, and to the fact that, given that the demand for flexibility is greatest amongst part-time workers, who are mostly women, this means that more women than men have their working hours changed from week to week, making it even harder for women to strike a balance between work and family life, especially single mothers and those caring for dependent family members; stresses that work contracts should be stable and working hours scheduled, but that working hours may be negot ...[+++]

11. attire l'attention sur la généralisation du concept des horaires flexibles: travail pendant le week-end, irrégularité et imprévisibilité des horaires de travail ainsi que prolongation de la durée de travail journalière, et sur le fait que, puisque la flexibilité concerne dans une plus grande mesure les travailleurs à temps partiel, qui sont majoritairement des femmes, cela suppose qu'un nombre plus élevé de femmes que d'hommes subissent des variations de leurs horaires d'une semaine à l'autre, ce qui rend la conciliation de la vie familiale et de la vie professionnelle encore plus difficile pour les femmes, particulièrement pour les mères célibataires et celles qui doivent s'occuper de membres dépendants de leur famille; souligne que l ...[+++]


I am taking a risk here, but I am by and large quite in favour, certainly, in principle, of Bill S-6, and I am persuaded by our colleague Senator Lang, who speaks with great passion of the North and is one of the greatest advocates of his region amongst us.

Je prends un risque, mais, dans l'ensemble, je suis en faveur — du moins en principe — du projet de loi S-6. J'ai été persuadé par notre collègue, le sénateur Lang, qui parle avec passion du Nord et qui compte parmi les plus grands défenseurs de sa région parmi nous.


abusing migrant workers under unacceptable conditions; illegal employment is a concern here, where action should be taken to penalise those who profit from such exploitation, not those who are its victims; futhermore, displacement effects are greatest amongst low-skilled workers, leading to social tension while also hampering efforts, including in the European Employment Strategy (EES), to boost quality of work across the labour market; or

l'exploitation des travailleurs immigrés dans des conditions inacceptables; il faut combattre activement le travail illégal, les sanctions devant surtout frapper ceux qui en bénéficient et non les victimes de ce travail; en outre, les effets de déplacement sont les plus sensibles sur les travailleurs peu qualifiés, ce qui entraîne des tensions sociales et fait obstacle, dans le même temps, aux efforts déployés, y compris dans le cadre de la stratégie européenne pour l'emploi (SEE) en vue d'accroître la qualité du travail sur l'ensemble du marché de l'emploi;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
abusing migrant workers under unacceptable conditions; illegal employment is a concern here, where action should be taken to penalise those who profit from such exploitation, not those who are its victims; futhermore, displacement effects are greatest amongst low-skilled workers, leading to social tension while also hampering efforts, including in the European Employment Strategy (EES), to boost quality of work across the labour market; or

l'exploitation des travailleurs immigrés dans des conditions inacceptables; il faut combattre activement le travail illégal, les sanctions devant surtout frapper ceux qui en bénéficient et non les victimes de ce travail; en outre, les effets de déplacement sont les plus sensibles sur les travailleurs peu qualifiés, ce qui entraîne des tensions sociales et fait obstacle, dans le même temps, aux efforts déployés, y compris dans le cadre de la stratégie européenne pour l'emploi (SEE) en vue d'accroître la qualité du travail sur l'ensemble du marché de l'emploi;


abusing migrant workers under unacceptable conditions; illegal employment is a concern here, where action should be taken to penalise those who profit from such exploitation, not those who are its victims; futhermore, displacement effects are greatest amongst low-skilled workers, leading to social tension while also hampering efforts, including in the European Employment Strategy (EES), to boost quality of work across the labour market; or

l'exploitation des travailleurs immigrés dans des conditions inacceptables; il faut combattre activement le travail illégal, les sanctions devant surtout frapper ceux qui en bénéficient et non les victimes de ce travail; en outre, les effets de déplacement sont les plus sensibles sur les travailleurs peu qualifiés, ce qui entraîne des tensions sociales et fait obstacle, dans le même temps, aux efforts déployés, y compris dans le cadre de la stratégie européenne pour l'emploi (SEE) en vue d'accroître la qualité du travail sur l'ensemble du marché de l'emploi;


Amongst other things, the guidelines specify that regulation, if regulation is needed, should be specified in terms of performance characteristics and may be met or presumed to be met by compliance with standards which should be aligned with international standards to the greatest possible extent.

Elles précisent notamment que la réglementation, si elle est nécessaire, doit être spécifiée en termes de performances et peut être respectée ou présumée respectée en cas de conformité avec les normes qui doivent être adaptées autant que possible aux normes internationales.


These obstacles are amongst those with the greatest impact on citizens in their daily lives.

Ces entraves font partie de celles qui affectent le plus les citoyens dans leur vie quotidienne.


It's not unrelated to another factor—and, again, it's an unpleasant one to raise here, but it is a reality—and that is that the research and development expenditures are greatest amongst the larger corporations.

C'est d'ailleurs lié à un autre facteur—l'autre réalité assez déplaisante, mais qui doit être soulevée—à savoir que ce sont les grandes sociétés qui consacrent le plus d'argent à la recherche et au développement.


While nearly 90 per cent of the sales are distributed amongst Ontario, B.C. and Quebec, we find the greatest opportunity continues to be in the Atlantic provinces for our industry, and the greatest growth in the last five years has taken place in the Prairie provinces.

Près de 90 p. 100 des ventes sont réparties entre l'Ontario, la C.-B. et le Québec, mais la plus grande possibilité de croissance se trouve dans les provinces de l'Atlantique et c'est dans les Prairies qu'a été enregistrée la plus forte croissance ces cinq dernières années.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'greatest amongst' ->

Date index: 2024-09-03
w