Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Author
GI generation
Greatest common divisor
Greatest common factor
Greatest generation
Highest common factor
In the greatest aggregate quantity
Literary profession
Poet
Rotation of the greatest biomass volume
Rotation of the maximum biomass volume production
Slam poet
The greatest good for the greatest number
Writer

Vertaling van "greatest poet " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
greatest common divisor (gcd) | greatest common factor | highest common factor

plus grand diviseur commun (pgdc)


the greatest good for the greatest number

le plus grand bien pour le plus grand nombre


the party which,at a general election,wins the greatest number of seats

le parti qui remporte le plus grand nombre de sièges aux élections législatives


in the greatest aggregate quantity

totalisant la quantité la plus élevée


literary profession [ author | poet | writer ]

profession littéraire [ auteur | écrivain | poète ]




An Act to amend the Parliament of Canada Act (Parliamentary Poet Laureate)

Loi modifiant la Loi sur le Parlement du Canada (poète officiel du Parlement)


rotation of the maximum biomass volume production | rotation of the greatest biomass volume

révolution au meilleur rendement en matière (1) | révolution du meilleur rendement volumétrique (2)


... next to a battle lost, the greatest misery is a battle gained [ Nothing except a battle lost can be half so melancholy as a battle won ]

Rien, sinon une défaite, n'est aussi mélancolique qu'une victoire


greatest generation | GI generation

génération grandiose
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
This is a very well deserved honour for one of the greatest poets of his generation and a man who has had a profound influence in his field for more than half a century," she said.

Il s’agit là d’un honneur tout à fait mérité pour l’un des plus grands poètes de sa génération, un homme qui a une profonde influence dans son domaine depuis plus d’un demi-siècle», a-t-elle déclaré.


In Quebec, he stands among our greatest poets and singers.

Au Québec, il figure parmi les grands poètes et chanteurs.


We are certainly living through difficult times, but this is when societies have the greatest need of daring decision makers, because, as the Roman poet Horace noted thousands of years ago, he who is afraid of turmoil ends up crawling.

Nous vivons certainement des temps difficiles, mais c’est dans ces moments-là que les sociétés ont le plus besoin de décideurs courageux, parce que, comme l’a dit le poète romain Horace il y a des milliers d’années, celui qui vit dans la crainte ne sera jamais libre.


We are certainly living through difficult times, but this is when societies have the greatest need of daring decision makers, because, as the Roman poet Horace noted thousands of years ago, he who is afraid of turmoil ends up crawling.

Nous vivons certainement des temps difficiles, mais c’est dans ces moments-là que les sociétés ont le plus besoin de décideurs courageux, parce que, comme l’a dit le poète romain Horace il y a des milliers d’années, celui qui vit dans la crainte ne sera jamais libre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PL) Madam President, Commissioner, I would like to begin my speech by quoting from a poem written by Osip Mandelstam, one of the greatest Russian poets of the 20th century.

- (PL) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, je souhaiterais entamer mon intervention en citant un poème d’Osip Mandelstam, l’un des plus grands poètes russes du XXsiècle.


(HU) The greatest Hungarian poet of the 20century said that ‘We must confess the past!’ Yes, we must confess the past, but not in order to foster tensions between peoples and countries.

– (HU) Comme l’a déclaré le plus grand poète hongrois du XX siècle, «nous devons confesser le passé». Nous devons en effet reconnaître le passé, mais pas pour encourager les tensions entre les peuples et entre les pays.


I think, as the greatest Costa Rican poet, Jorge Debravo, said, ‘it is wonderful, above all, to know that we have the power to bring to life the most remote things that we touch, to expand our horizons and not see any edges, because all the things that we see become, along with us, infinite’.

Je pense avec le plus grand poète du Costa Rica, Jorge Debravo, qu’il est «merveilleux au-delà de tout de savoir que nous avons le pouvoir de donner vie aux choses les plus éloignées que nous touchons, d’élargir nos horizons et de ne pas voir de limites parce que toutes les choses que nous voyons deviennent, tout comme nous, infinies».


Beaudoin: Honourable senators, at Besançon, France, 200 years ago, on February 26, 1802, Victor Hugo was born; that great writer, dramaturge and novelist, considered the greatest poet in the French language.

Beaudoin: Honorables sénateurs, il y a deux cents ans, le 26 février 1802, naissait à Besançon, en France, Victor Hugo, un écrivain, dramaturge et romancier qui est considéré comme le plus grand poète de la langue française.


Perhaps in quoting a poem written by one of Greece's greatest poets, Constantine Cavafy, in 1911, entitled Ithaca, we can echo some appropriate words.

Peut-être un poème écrit en 1911 par un des plus grands poètes de Grèce, Constantin Cavafy, conviendrait-il? Ce poème, c'est Ithaque.


One of the greatest poets of the century is Rilke.

Rilke est l'un des plus grands poètes du siècle.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'greatest poet' ->

Date index: 2021-10-26
w