Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «greek government decided » (Anglais → Français) :

The seat had been decided by the Greek Government further to the Decision taken at the European Council meeting on 12-13 December 2003 to locate the Agency in Greece.

Le siège a été décidé par le gouvernement grec à la suite de la décision prise par le Conseil européen du 12 et 13 décembre 2003 d'implanter l’agence en Grèce.


By Decision 2004/97/EC, Euratom , adopted at the meeting of the European Council on 13 December 2003, the representatives of the Member States decided that the European Network and Information Security Agency (ENISA), that was to be established on the basis of the proposal submitted by the Commission, would have its seat in a town in Greece to be determined by the Greek Government.

Par la décision 2004/97/CE, Euratom , adoptée lors du Conseil européen du 13 décembre 2003, les représentants des États membres ont décidé que l’Agence européenne chargée de la sécurité des réseaux et de l’information (ENISA), qui devait être instituée sur la base de la proposition soumise par la Commission, aurait son siège dans une ville en Grèce que le gouvernement grec désignera.


The Commission's preliminary investigation showed that the Greek government decided during 2008 to grant to Unions of Agricultural Cooperatives and indirectly to farmers, an aid which took the form of (i) a loan with the guarantee of the State amounting to € 150 million, and (ii) a subsidisation of the interest.

L'enquête préliminaire de la Commission a fait apparaître que les autorités grecques ont décidé, en 2008, d'accorder aux associations de coopératives agricoles et, indirectement, aux agriculteurs, une aide qui a consisté en i) un prêt de 150 millions € assorti de la garantie de l'État, et en ii) une bonification d'intérêt.


However, at the request of the Greek Government, claiming that the sale of the yard was imminent, the Commission decided to suspend notification of that decision.

Toutefois, à la suite d'une demande du gouvernement grec qui a invoqué le fait que la vente des chantiers navals était imminente, la Commission a décidé de suspendre la notification de la décision concernée.


The seat had been decided by the Greek Government further to the Decision taken at the European Council meeting on 12-13 December 2003 to locate the Agency in Greece.

Le siège a été décidé par le gouvernement grec à la suite de la décision prise par le Conseil européen du 12 et 13 décembre 2003 d'implanter l’agence en Grèce.


1. Introduction: Pursuant to Article 4(1)(a) of Council Regulation (EEC) No 2408/92 of 23.7.1992 on access for Community air carriers to intra-Community air routes, the Greek Government has decided to impose a public service obligation from 1.4.2006 in respect of scheduled services on the following routes:

1. Introduction: En application des dispositions de l'article 4, paragraphe 1, point a), du règlement (CEE) no 2408/92 du Conseil du 23 juillet 1992 concernant l'accès des transporteurs aériens communautaires aux liaisons aériennes intracommunautaires, le gouvernement grec a décidé d'imposer à compter du 1er avril 2006 une obligation de service public sur les liaisons aériennes régulières suivantes:


Furthermore the Greek Government decided not to grant DR 3 billion regional aid and announced its intention to sell its stake in Heracles.

Le gouvernement grec a en outre décidé de ne pas accorder l'aide régionale de 3 milliards de DRA et a annoncé son intention de vendre sa participation dans Heracles.


As part of the operation of Law 1386/83 on the financial reconstitution of companies, approved by the Commission in October 1987 (see IP(87) 409) subject to certain conditions, the Greek Government decided in July 1986 to convert the debts of the Heracles General Cement Company into publicly owned share capital.

Au titre de l'application de la loi 1386/83 sur la recapitalisation de sociétés, approuvée par la Commission en octobre 1987 (voir IP(87) 409) à certaines conditions, le gouvernement grec a décidé, en juillet 1986, de convertir les dettes de la Société générale des Ciments Heracles en participation publique.


The Commission has decided to close its investigations into aid granted by the Greek Government to the Piraiki-Patraiki cotton manufacturing company and to approve the aid following major changes introduced by the Greek Government during the course of the procedure launched by the Commission at the beginning of 1987.

La Commission a décidé de mettre un terme à son enquête sur l'aide accordée par le gouvernement grec à la fabrique de coton Piraiki-Patraiki et d'approuver cette aide, à la suite de modifications importantes apportées par le gouvernement grec au cours de la procédure entamée par la Commission au début de 1987.


The Commission decided today to close a procedure it had agreed some time ago to investigate aid granted by the Greek Government in 1986 to the largest manufacturer of cement in Greece, Heracles General Cement Company.

La Commission a décidé ce jour de clore la procédure qu'elle avait décidé d'engager il y a un certain temps pour examiner une aide accordée en 1986 par le gouvernement grec au principal producteur grec de ciment, Heracles General Cement Company.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'greek government decided' ->

Date index: 2021-03-11
w