Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Became Detached From Return Slip
Godfrey-Milliken Act
Grewing crop of potatoes
Mighty oak from a little acorn grew

Vertaling van "grew and became " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
mighty oak from a little acorn grew

gland poussa le chêne puissant


... when the enlargement of the European Communities became a fact

... où l'élargissement des Communautés européennes devenait une réalité


grewing crop of potatoes

pommes de terre en cours de croissance


Godfrey-Milliken Act [ An Act to permit descendants of United Empire Loyalists who fled the land that later became the United States of America after the 1776 American Revolution to establish a claim to the property they or their ancestors owned in the United States that was co ]

Loi Godfrey-Milliken [ Loi visant à permettre aux descendants des Loyalistes de l'Empire Uni qui ont fui le territoire devenu depuis les États-Unis d'Amérique après la Révolution américaine de 1776, de revendiquer les biens dont eux ou leurs ancêtres étaient propriétaires aux É ]


Became Detached From Return Slip

Documentation qui s'est détachée de la déclaration
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Investment in digital equipment grew throughout the 80s and 90s but when computers became interconnected as the World Wide Web took off in the mid 90s there was a particular boost to productivity.

Les investissements dans les équipements numériques se sont accrus dans les années 1980 et 1990 mais la productivité s'est particulièrement accrue au milieu des années 1990, lorsque l'expansion du World Wide Web a permis d'interconnecter les ordinateurs.


The economic context of budgetary surveillance has indeed proven to be much less favourable than initially predicted and is demonstrated, specifically, by the doubling of the Eurozone’s deficit between the years 2000 and 2001, by the ‘fact’ that this imbalance grew and became more serious in 2002 and by the explanation and real scrutiny of the serious budgetary difficulties that have occurred in four of the Member States.

En effet, le contexte économique de la surveillance budgétaire s'est avéré nettement moins favorable que celui qui était initialement prévu, se traduisant notamment par le doublement du déficit de la zone euro entre 2000 et 2001, par le "fait" que ce déséquilibre s'est accru et s'est aggravé en 2002, et par l'explicitation et l'examen réel des graves difficultés budgétaires qui concernent quatre États membres.


Ms. Tamara Kronis: At the same time, as I grew to love Martin I became convinced of the value of the relationship, and became convinced of the idea that there was something intangible about being married.

Mme Tamara Kronis: Parallèlement, en devenant amoureuse de Martin, je suis devenue convaincue de la valeur de cette relation et convaincue de l'idée qu'il y a quelque chose d'intangible dans le mariage.


In the case of a child aged two or three or a six month old infant who came with its parents to Canada, Quebec or elsewhere, grew up, went to school and developed in a Canadian or Quebec setting, and whose parents became Canadian citizens—it is therefore clear in the child's mind that he or she is a Canadian citizen—but did not go through the process of applying for permanent residency and citizenship, does she consider this child ...[+++]

Eu égard à un enfant de deux ans, de trois ans ou de six mois, qui arrive avec ses parents au Canada, qui arrive au Québec ou ailleurs au pays, et qui effectivement grandit, va à l'école, se développe dans un environnement canadien ou québécois, dont les parents sont devenus citoyens canadiens—, pour lui, il est donc clair qu'il est citoyen canadien—, et qui ne passe pas par le processus de demande de résidence permanente et d'octroi de la citoyenneté, est-ce qu'elle considère que cet enfant, qui a grandi comme un Canadien, qui a été élevé dans une réalité canadienne, est plutôt Canadien ou plutôt d'une autre nationalité?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Farmers were producing more and more regardless of how much the market could absorb. Cereal and meat mountains grew and reform became increasingly necessary.

Les agriculteurs n'ont cessé de produire davantage sans tenir compte des besoins du marché. Les stocks de céréales et de viandes ont atteint des sommets et une réforme est devenue de plus en plus nécessaire.


As technologies became more integrated and differences between the communications industries became more blurred it grew increasingly difficult to evaluate the contribution of interventions in terms of their relevance to telecommunications as opposed to broadcasting.

À mesure que les technologies étaient intégrées et que les différences entre les industries des communications s'estompaient, il devenait de plus en plus difficile de déterminer dans quelle mesure les interventions avaient trait aux télécommunications ou à la diffusion.


As government grew, through various amendments, the creation of special orders that became sessional orders that became standing orders, the government took more and more of the time of the House to manage its affairs.

À mesure que la taille du gouvernement augmentait, il a eu recours à différentes modifications, puis à l'établissement de règles spéciales et de règles de session qui ont abouti au Règlement d'aujourd'hui, pour consacrer de plus en plus du temps de la Chambre aux initiatives gouvernementales.




Anderen hebben gezocht naar : became detached from return slip     godfrey-milliken act     grewing crop of potatoes     grew and became     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grew and became' ->

Date index: 2022-11-18
w