Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grievance because senator tkachuk " (Engels → Frans) :

Senator Greene: My question will be short because Senator Tkachuk took most of my questions.

Le sénateur Greene : Ma question sera brève parce que le sénateur Tkachuk a posé la plupart de mes questions.


As Senator Tkachuk continues to see himself as having a grievance, I would say that I see this side as having a grievance because Senator Tkachuk says that we are corrupt — and I believe he is referring to the evidence heard at the Gomery inquiry — though that finding has not been reached by anyone.

Si, pour sa part, le sénateur Tkachuk semble vouloir s'enfermer dans son grief, nous aussi, de ce côté, nous entretenons un grief à son endroit parce qu'il a déclaré que nous sommes corrompus — je pense qu'il s'appuyait sur les témoignages devant la Commission Gomery — tandis que personne n'a encore tiré de conclusion.


Therefore, I cannot believe that I am left, after listening to that — although I do in fact believe it, I accept it — diatribe that all we have is reference to a study which is categorically without legitimacy and reference to a single figure which is five and a half times too high because Senator Tkachuk cannot figure out what five and a half into $30 billion over the GDP actually is.

Je ne peux donc pas me résoudre à croire, — même si j'y crois et j'en conviens — après avoir écouté cette diatribe, que tout ce qui reste est un renvoi à une étude qui est catégoriquement sans légitimité et à un seul chiffre qui est cinq fois et demie trop élevé parce que le sénateur Tkachuk est incapable de calculer ce que représente 30 milliards de dollars sur cinq ans et demi par rapport au PIB.


Senator Austin: Because Senator Tkachuk has not been following the public record very well, let me enlighten him.

Le sénateur Austin: Le sénateur Tkachuk n'ayant pas bien suivi ce qui est du domaine public, permettez-moi de l'éclairer.


Senator Banks: With apology, I revert to my first motion because Senator Tkachuk, I and others have made proposals with respect to this report that go beyond what you have just described as minor grammatical changes.

Le sénateur Banks : Avec mes excuses, j'aimerais revenir à ma première motion, car le sénateur Tkachuk, d'autres membres et moi-même avons fait des propositions relativement au rapport qui vont au-delà des changements mineurs de nature grammaticale que vous venez tout juste de décrire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grievance because senator tkachuk' ->

Date index: 2022-11-05
w