The need to forward
deploy a sea-based radar — and I would note here after the 2005 decision, Raytheon officials rai
sed the question of whether or not that decision prohibited or prevented the possibility of a forward-deployed radar, an X-band radar, at Goose Bay and then it was quickly dropped — but as an indication relative to the requirements for tracki
ng and queuing of a ground-based site in the northeast, the primary or the id
...[+++]eal position relative to an existing radar gap for tracking and queuing purposes resides in Canada.
Le déploiement avant d'un radar maritime — et je dirais qu'après la décision de 2005, les responsables de Raytheon se sont demandé si cette décision interdirait ou empêcherait l'installation d'un radar déployé à l'avant, un radar bande X, à Goose Bay, puis on a rapidement laissé tomber l'idée — ce déploiement, dis-je, témoigne de la nécessité de suivre les activités d'un site terrestre dans le Nord-Est. Et l'emplacement idéal pour ce faire se trouve au Canada.