(9) On the basis of the subsidiarity principle, the purpose of this Regulation is not to harmonize the conditions of cultivation in Member States but to grant flexibility to Member States to invoke duly justified grounds in the public interest which are different from those related to the scientific assessment of health and environmental risks carried out pursuant to Part C of Directive 2001/18/EC, such as those grounds listed under Recital 8 of this Regulation, in order to restrict or prohibit the cultivation of GMOs on all or part of their territory in order to ease the decision-making process on GMOs in the Union.
(9) Compte tenu du principe de subsidiarité, l'objet du présent règlement n'est pas d'harmoniser les conditions applicables à la culture des OGM dans les États membres, mais d'offrir à ces derniers la possibilité d'invoquer des motifs dûment justifiés d'intérêt public autres que ceux qui ont trait à l'évaluation scientifique, menée conformément à la partie C de la directive 2001/18/CE, des risques environnementaux et sanitaires, t
els que les motifs définis au considérant 8 du présent règlement, pour restreindre ou interdire la culture d'OGM sur tout ou partie de leur territoire, ce afin de faciliter le processus de prise de décision au s
...[+++]ujet des OGM dans l'Union européenne.