Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Democratic Republic of Germany
EU Special Representative in FYROM
EUSR in FYROM
EUSR in the former Yugoslav Republic of Macedonia
East Germany
European Parliament Former Members Association
Ex-Yugoslav republic
FMA
FSU
FYROM
Former GDR
Former Members Association
Former Republic of Yugoslavia
Former Soviet Union
Former U.S.S.R.
Former USSR
Former Yugoslav Republic of Macedonia
Former Yugoslavia
Former drug user
GDR
German Democratic Republic
Macedonia-Skopje
Soviet Union
The former Yugoslav Republic of Macedonia
USSR
Working Group on Succession Issues

Vertaling van "group former " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Working Group on State Succession of the International Conference on the Former Yugoslavia [ Working Group on the Future Work and Procedures of the Board | Working Group on Succession Issues ]

Groupe de travail sur les questions de succession de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie [ Groupe de travail sur les travaux et procédures futurs du Conseil ]


coordination of the interdepartmental group on former Yugoslavia

coordination des travaux du groupe interservices Ex-Yougoslavie


EU Special Representative in FYROM | EU Special Representative in the former Yugoslav Republic of Macedonia | European Union Special Representative in the former Yugoslav Republic of Macedonia | EUSR in FYROM | EUSR in the former Yugoslav Republic of Macedonia

représentant spécial de l'UE dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine | représentant spécial de l'Union européenne dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine | RSUE dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine


Association of Former Members of the European Parliament | European Parliament Former Members Association | Former Members Association | FMA [Abbr.]

Association des anciens députés au Parlement européen | AAD [Abbr.]


Former Soviet Union [ FSU | former Soviet Union | former U.S.S.R. ]

ancienne Union soviétique [ AUS | ex-Union soviétique | ex-URSS | ex-Union Soviétique ]


Former Republic of Yugoslavia [ FRY,YO | Former Yugoslavia | former Yugoslavia ]

ex-Yougoslavie


USSR [ former USSR | Soviet Union ]

URSS [ ancienne URSS | Union des républiques socialistes soviétiques | Union soviétique ]


Former Yugoslav Republic of Macedonia [ ex-Yugoslav republic | FYROM | Macedonia-Skopje | The former Yugoslav Republic of Macedonia ]

ancienne République yougoslave de Macédoine [ ancien territoire yougoslave de Macédoine | ARYM | ex-République yougoslave de Macédoine | Macédoine-Skopje ]


German Democratic Republic [ Democratic Republic of Germany | East Germany | former GDR | GDR | East Germany(STW) ]

Allemagne RD [ Allemagne de l'Est | ancienne RDA | RDA | République démocratique allemande ]


Former drug user

a abusé des drogues et/ou des médicaments par le passé
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
B. whereas on 13 March 2015 Mohamed Nasheed, the first democratically elected president of the Maldives, was sentenced to 13 years in prison on politically motivated charges, and whereas this was condemned by the UN Working Group on Arbitrary Detention; whereas his trial was marred by irregularities; whereas other former officials, including former vice-president Ahmed Adeeb and former defence ministers Mohamed Nazim and Tholhath Ibrahim, have also been arrested and imprisoned;

B. considérant que le 13 mars 2015, Mohamed Nasheed, le premier président démocratiquement élu des Maldives, a été condamné à 13 ans de prison pour des chefs d'accusation de nature politique; que le groupe de travail des Nations sur la détention arbitraire a réprouvé cette condamnation; que le procès de Mohamed Nasheed a été entaché d'irrégularités; que d'autres anciens dignitaires, dont l'ancien vice-président, Ahmed Adeeb, et les anciens ministres de la défense, Mohamed Nazim et Tholhath Ibrahim, ont également été arrêtés et emprisonnés;


As former head of the ‘Fundamental’ splinter group of the Convention of Patriots for Justice and Peace (CPJP/F), he was the military coordinator of the ex-Séléka during offensives in the former rebellion in the Central African Republic between early December 2012 and March 2013.

En tant qu'ancien chef de la faction «fondamentale» de la Convention des patriotes pour la justice et la paix (CPJP/F), il était le coordonnateur militaire de l'ex-Séléka pendant les offensives au sein de l'ancienne rébellion, en RCA, entre le début de décembre 2012 et mars 2013.


As former head of the “Fundamental” splinter group of the Convention of Patriots for Justice and Peace (CPJP/F), he was the military coordinator of the ex-Séléka during offensives in the former rebellion in the Central African Republic between early December 2012 and March 2013.

En tant qu'ancien chef de la faction “fondamentale” de la Convention des patriotes pour la justice et la paix (CPJP/F), il était le coordonnateur militaire de l'ex-Séléka pendant les offensives au sein de l'ancienne rébellion en RCA entre le début de décembre 2012 et mars 2013.


S. whereas the return of assets stolen by the former regime, beyond its economic significance, can contribute to delivering justice and accountability to the Egyptian people and is therefore a major political issue of high symbolic importance in relations between the EU and Egypt; whereas since March 2011 19 persons responsible for the misappropriation of Egyptian state funds, including former President Mubarak, have had their assets in the EU frozen; whereas the Council adopted a new regulation on 26 November 2012 aimed at facilitating the return of these misappropriated funds; whereas the Task Force agreed to finalise, within three ...[+++]

S. considérant que la restitution des avoirs volés par l'ancien régime, au delà de sa dimension économique, a également de l'importance en termes de justice et de responsabilité pour le peuple égyptien et que, dès lors, il s'agit d'une question politique majeure, d'une grande importance symbolique, dans les relations entre l'Union européenne et l'Égypte; considérant que, depuis mars 2011, 19 personnes responsables du détournement de fonds publics égyptiens, y compris l'ancien président, M. Hosni Moubarak, ont vu leurs avoirs gelés dans l'Union; que le Conseil a adopté, le 26 novembre 2012, un nouveau règlement visant à faciliter la res ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Officials not covered by point (a) who were before 1 May 2004 in the former category B or who were before 1 May 2004 in the former category C or D and have become a member of function group AST without restriction, as well as AST officials recruited since 1 May 2004, shall be assigned to the type of post "Assistant in transition".

le fonctionnaire non couvert par le point a) qui était avant le 1er mai 2004 dans l'ancienne catégorie B ou qui était avant le 1er mai 2004 dans l'ancienne catégorie C ou D et est devenu membre sans restriction du groupe de fonctions AST, de même que le fonctionnaire AST recruté après le 1er mai 2004, est classé dans l'emploi type "assistant en transition";


Therefore, it is reasonable to suppose that, if one legal entity of the group has to pay a fine and another legal entity receives an indemnification for that fine, the management of the group will decide to transfer the latter amount to the former entity, thereby re-establishing the optimal allocation of resources among the different legal entities of the group.

Il s’ensuit qu’il est raisonnable de penser que, si une entité juridique du groupe est tenue de payer une amende et qu’une autre perçoit une indemnité pour cette amende, l’administration du groupe décidera de transférer la somme concernée à la première entité, rétablissant ainsi la meilleure répartition des ressources entre les différentes entités juridiques du groupe.


A. concerned about repeated bomb attacks on key opposition politicians, minority religious groups, journalists and NGO representatives, in particular about the two recent grenade attacks where two prominent opposition politicians were targeted – Sheikh Hasina, Head of the Awami League and former Prime Minister, on 21 August 2004, and Shah Mohammad Kibria, former Finance Minister, on 27 January 2005, who was assassinated,

A. préoccupé par les multiples attentats à la bombe dirigés contre des figures-clés de l'opposition, des groupes religieux minoritaires, des journalistes et des représentants d'ONG, et notamment les deux attentats à la grenade perpétrés récemment contre deux importantes figures de l'opposition, le Cheik Hasina, dirigeant de la ligue Awami et ancien premier ministre, le 21 août 2004, et le Chah Kibria, ancien ministre des finances, le 27 janvier 2005, qui a été assassiné,


1. On 28 August 2003, with a view to supporting the strategy being pursued by the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia, the UN Security Council urged Member States, inter alia, 'to consider imposing measures against individuals and groups or organisations assisting indictees at large to continue to avoid justice, including measures designed to restrict the travel and freeze the assets of such individuals, groups or organisations' (sixth recital of Resolution 1503 (2003).

1. Désireux de soutenir la stratégie du Tribunal Pénal International pour l’ex-Yougoslavie le Conseil de sécurité des Nations Unies avait le 28 août 2003 demandé, entre autre aux " États Membres d’envisager de prendre des mesures à l’encontre des personnes, groupes et organisations qui aident les accusés non appréhendés à continuer de se soustraire à la justice, notamment pour les empêcher de voyager et geler leurs avoirs," (6ème considérant de la Résolution 1503 (2003)


As newly appointed minister for ‘Integration and Deportation’, our former fellow MEP Mr Haarder, a Liberal, has been pursuing a policy that must cause former colleagues in his political group to wonder.

Notre ancien collègue libéral, M. Haarder, pratique, depuis sa récente nomination au poste de “ ministre de l’intégration et de l’expulsion ”, une politique dont ses anciens camarades de groupe pourraient s’étonner.


Chapter I of the Annex on "Higher Education - ERASMUS" groups together the activities undertaken under the former ERASMUS Programme and Action 2 of the former Lingua Programme.

Le chapitre I de l'annexe "Enseignement supérieur ERASMUS" regroupe les activités entreprises dans le cadre de l'ancien programme ERASMUS et de l'action 2 de l'ancien programme Lingua.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'group former' ->

Date index: 2024-08-03
w