Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis
Godfrey-Milliken Act
HFCs
They are free of fruit that want an orchard
Translation

Traduction de «groupaction that they » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inhere ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'a ...[+++]


Definition: This category includes certain disorders of behaviour that are not classifiable under other categories. They are characterized by repeated acts that have no clear rational motivation, cannot be controlled, and generally harm the patient's own interests and those of other people. The patient reports that the behaviour is associated with impulses to action. The cause of these disorders is not understood and they are grouped together because of broad descriptive similarities, not because they are known to share any other impo ...[+++]

Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commun d'autres caractéristiques importantes.


hHydrofluorocarbons (HFCs), organic compounds that contain fluorine and hydrogen atoms, are the most common type of organofluorine compounds. They are commonly used in air conditioning and as refrigerants in place of the older chlorofluorocarbons [...]. They do not harm the ozone layer as much as the compounds they replace; however, they do contribute to global warming. [ HFCs ]

hydrofluorocarbure partiellement halogéné | hydrofluorocarbure [ HFC ]


Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case wi ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]


Godfrey-Milliken Act [ An Act to permit descendants of United Empire Loyalists who fled the land that later became the United States of America after the 1776 American Revolution to establish a claim to the property they or their ancestors owned in the United States that was co ]

Loi Godfrey-Milliken [ Loi visant à permettre aux descendants des Loyalistes de l'Empire Uni qui ont fui le territoire devenu depuis les États-Unis d'Amérique après la Révolution américaine de 1776, de revendiquer les biens dont eux ou leurs ancêtres étaient propriétaires aux É ]


An anatomical structure that consists of the maximal set of organ parts so connected to one another that together they constitute a self-contained unit of macroscopic anatomy, distinct both morphologically and functionally from other such units. Toge

structure d'un organe corporel


after they have ceased to hold office,they shall continue to enjoy immunity

immunité après la cessation de fonctions


inadmissible solely on the grounds that they have failed to comply with the residency obligation

interdit de territoire pour le seul motif qu'il n'a pas respecté l'obligation de résidence


they are free of fruit that want an orchard

nul n'est si large que celui qui n'a rien à donner


where the condition of the goods is changed or impaired after they have been put on the market

lorsque l'état des produits est modifié ou altéré après leur mise dans le commerce
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Prime Minister wants us to believe that whenever he heard Liberal hacks talking about Everest and Lafleur and Groupaction that they were talking about a mountain, a hockey player and a Montreal swingers club, but that is not at all what we are talking about here.

Le premier ministre voudrait nous faire croire que lorsqu'il entendait des politicards libéraux parler d'Everest, de Lafleur et de Groupaction, il pensait qu'il s'agissait d'une montagne, d'un joueur de hockey et d'un club échangiste de Montréal, mais il ne s'agissait pas de cela du tout.


[Translation] Mr. Michel Gauthier (Roberval—Lac-Saint-Jean, BQ): Mr. Speaker, Benoît Corbeil has confirmed the statements made by Jean Brault of Groupaction: $50,000 of the sponsorship money was used to pay election workers for the Liberal Party during the 2000 election; $50,000 was paid to persons who were specifically identified, along with the exact amounts that they received.

[Français] M. Michel Gauthier (Roberval—Lac-Saint-Jean, BQ): Monsieur le Président, Benoît Corbeil a confirmé les propos de Jean Brault de Groupaction: 50 000 $ de l'argent des commandites ont servi à payer du personnel électoral du Parti libéral à l'élection de 2000; 50 000 $ versés à des personnes précisément identifiées avec les montants précis qu'ils ont touchés.


They are not facts. In fact, the reason we have Justice Gomery is for him to apply his considerable abilities to sifting through the facts, to analyzing the facts and to submitting to Canadians and to ourselves a report that will provide Canadians with the truth they deserve (1435) Ms. Helena Guergis (Simcoe—Grey, CPC): Mr. Speaker, a Liberal supporter admitted publicly that his company, Groupaction, gave thousands of dollars of sponsorship money, tax dollars, to separatists in Quebec.

Le rôle du juge Gomery est précisément de mettre à profit son immense talent pour trier et analyser les faits, et pour remettre aux Canadiens et à nous-mêmes un rapport qui établira la vérité comme il se doit (1435) Mme Helena Guergis (Simcoe—Grey, PCC): Monsieur le Président, un partisan libéral a admis publiquement que sa société, Groupaction, a versé des milliers de dollars du Programme de commandites, l'argent des contribuables, aux séparatistes du Québec.


Mr. Guité, in reference to the issue of awarding of contracts, there's a letter allegedly written by you in June 1999, in which it is alleged that you instructed Groupaction Marketing that if they had money that was unused or not accounted for in the delivery of a sponsorship program, unused federal funds, they should simply continue to use them for ongoing work and not return the money if it wasn't used for a specific project.

Monsieur Guité, en ce qui a trait à l'attribution des contrats, il y a une lettre que vous auriez rédigée en juin 1999 dans laquelle vous auriez donné à Groupaction Marketing des directives selon lesquelles s'ils avaient de l'argent qui n'avait pas été utilisé ou qui n'avait pas été justifié pour l'exécution d'un programme de commandites, des fonds fédéraux inutilisés, ils devaient tout simplement continuer de les utiliser pour le travail en cours sans avoir à rembourser l'argent, s'il n'avait pas été utilisé pour un projet particulier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In respect to the current troubles with the Groupaction, the Minister reported that the Auditor General found no fault with current government policies and regulations. The problem was that they were not followed.

En ce qui concerne l'affaire des contrats accordés à Groupaction, le Ministre a dit que la vérificatrice générale n'avait rien à redire aux politiques et règlements du gouvernement, mais que le problème tenait à ce qu'on ne les avait pas respectés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'groupaction that they' ->

Date index: 2021-10-01
w