I said to these people “Same sex partners will be recognized, and parliamentarians will take this profoundly significant step because individuals and groups in society have spoken out and said they were involved in same sex relationships, they were living true love with all of its heights and its depths, with its obligations and its benefits, and demanded to be given full consideration”.
Je disais à ces gens: «Si on va reconnaître les conjoints de même sexe, si les parlementaires vont poser ce geste profondément significatif, c'est parce que des personnes et des groupes dans la société ont pris la parole et ont dit qu'ils étaient engagés dans des relations avec des partenaires de même sexe, qu'ils vivaient un amour authentique avec ses grandeurs et ses déprimes, avec ses obligations comme avec ses avantages, et qu'ils demandaient à être considérés à part entière».