31. Points out that education is a primary vehicle for genuine inter-ethnic reconciliation; considers that, in the context of EU assistance, increased attention should be paid to promoting an inclusive, non-discriminatory education system, based on tolerance and respect for diversity and on efforts to reach an understanding of the common history, and eliminating the segregation of different ethnic groups (two schools under one roof) by developing common education programmes and integrated classes in both entities; welcomes, in this regard, the establishment of a BiH-wide school students council;
31. souligne que l'éducation est le principal vecteur d'une véritable réconciliation interethnique; estime que, dans le cadre de l'aide de l'Union européenne, une attention toute particulière devrait être accordée à la promotion d'un système éducatif non discriminatoire et inclusif, fondé sur la tolérance et le respect de la diversité, ainsi que sur des efforts visant une compréhension de l'histoire commune, ainsi qu'à l'élimination de l
a ségrégation entre groupes ethniques différents (deux écoles sous le même toit) en développant des programmes éducatifs communs et en créant des classes intégrées dans les deux entités; se félicite, à
...[+++]cet égard, de la mise en place d'un conseil national des écoliers et des étudiants;