Is it not interesting that the need to regulate came at a time when the grain trade was dominated by competition from many grain companies growing like crazy and operating in a completely unregulated marketplace?
Ne trouve-t-on pas intéressant que le besoin de réglementer l'industrie arrive à un moment où le commerce du grain est dominé par la concurrence entre de nombreuses sociétés céréalières qui croissent comme des champignons et qui fonctionnent sur un marché entièrement déréglementé?