Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administer additives to tobacco
Apply additives to tobacco
Control additives to tobacco
Disjoint tobacco shreds by size
Organise additives to tobacco
Provide tobacco products machines with materials
Separate a tobacco shred by size
Separate tobacco shreds by size
Split tobacco shreds by size
Stock of tobacco products machines with materials
Stock tobacco products machinery with materials
Stock tobacco products machines with materials
Sub-Committee on the Tobacco-Growing Industry
The Canadian tobacco-growing industry in crisis
Tobacco
Tobacco cultivation
Tobacco growing
Tobacco product
Tobacco-growing
Tobacco-growing area
Translation

Vertaling van "grow tobacco " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
tobacco cultivation | tobacco growing

culture du tabac | tabaculture






tobacco-growing area

région de culture du tabac [ région tabacole ]


disjoint tobacco shreds by size | split tobacco shreds by size | separate a tobacco shred by size | separate tobacco shreds by size

trier des découpes de tabac par taille


provide tobacco products machines with materials | stock tobacco products machinery with materials | stock of tobacco products machines with materials | stock tobacco products machines with materials

alimenter des machines de produits du tabac


apply additives to tobacco | organise additives to tobacco | administer additives to tobacco | control additives to tobacco

ajouter des additifs au tabac


The Canadian tobacco-growing industry in crisis

L'industrie canadienne de la tabaculture est en crise


Sub-Committee on the Tobacco-Growing Industry

Sous-comité du secteur de la tabaculture


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
220. A person who grows tobacco on his own land or property and manufactures the tobacco into common Canada twist or cut tobacco solely for the use of himself and such members of his family as are resident with him on the farm or premises on which the tobacco was grown, and not for sale, does not require a licence for so doing, nor is the tobacco so manufactured subject to excise duty, but the quantity so manufactured in any one year shall not exceed fifteen kilograms (15 kg) for each adult member of the family resident on the farm or premises.

220. Nul individu qui cultive du tabac sur sa terre ou propriété et le fabrique en tabac blanc, en torquettes ou en tabac haché, uniquement pour son usage et celui des membres de sa famille qui demeurent avec lui sur la terre ou sur la propriété où le tabac a été cultivé, et non pour le vendre, n’est tenu de se munir d’une licence à cette fin; le tabac ainsi fabriqué n’est pas non plus sujet au droit d’accise. La quantité ainsi fabriquée en une même année ne peut cependant dépasser quinze kilogrammes (15 kg) pour chaque membre adulte de la famille demeurant sur la terre ou sur la propriété.


Out of the 57 who were in business three years ago, fewer than a dozen continue to produce a small amount of tobacco, trying, naturally, to diversify their operations, production and crops, and only three intend to continue growing tobacco to meet the demand of independent manufacturers like Lépine cigarettes and other manufacturers operating in first nations reserves.

Sur les 57 producteurs présents il y a trois ans, il en reste à peine une douzaine qui produisent encore un peu de tabac, cherchant évidemment à diversifier leurs opérations, leurs productions et leurs cultures, tandis que seulement trois ont l'intention de poursuivre cette production pour répondre à la demande de fabricants indépendants, par exemple les cigarettes Lépine et autres fabricants installés dans des réserves autochtones.


Subsidies for growing tobacco contribute to promoting the use of tobacco and obstruct tobacco control measures.

Les subventions en faveur de la culture du tabac contribuent à favoriser le tabagisme et font obstacle aux mesures antitabac.


In Italy, holdings growing tobacco represent just a small proportion of the total holdings, though the proportion is higher in Campania and Umbria, where tobacco accounts for, respectively, about 11% and 9% of all agricultural employment and about 10% and 19% of total gross income.

En Italie, les exploitations cultivant du tabac représentent une faible proportion de l'ensemble des exploitations bien que ce pourcentage soit plus élevé en Campanie et en Ombrie où le tabac représente respectivement environ 11 % et 9 % de l'ensemble des emplois agricoles et à peu près 10 % et 19 % du revenu brut total.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Almost 60% of holdings growing tobacco, in fact, are under 5 hectares, while more than 18% range from 5 to 10 ha.

Près de 60 % des exploitations tabacoles comptent en réalité moins de cinq hectares et plus de 18 % d'entre elles ont entre 5 et 10 ha.


At the same time, the legislation would create a provision for people growing tobacco or making wine in their homes and would give them the ability to use that tobacco, alcohol or wine for their own personal use without being penalized by the law.

En même temps, le projet de loi crée une disposition concernant les gens qui cultivent du tabac ou qui fabriquent du vin à domicile afin de leur permettre de consommer ce tabac, cet alcool ou ce vin à leur propre usage personnel sans être pénalisés par la loi.


However, there was also awareness that, in order to avoid social breakdown in those rural areas with a great dependency on tobacco growing, alternative sources of income for tobacco producers and tobacco-growing regions would be necessary, in the event of any major reform.

Cependant, il était également clair que pour éviter une crise sociale dans ces zones rurales largement dépendantes de la culture de tabac, il devait falloir trouver des sources alternatives de revenus pour les producteurs de tabac et les régions de culture du tabac dans l'éventualité d'une réforme majeure.


(14) Tobacco growing is of historical importance on the islands. Economically speaking, tobacco preparation continues to be one of the chief industrial activities in the region. In social terms, tobacco cultivation is very labour intensive and carried out by small farms. Since the crop is not sufficiently profitable it is in danger of dying out. Tobacco is currently cultivated only on a small area on the island of La Palma, where it is used for the artisanal manufacture of cigars. Spain should therefore be authorised to continue to gr ...[+++]

(14) La culture du tabac a été historiquement très importante dans l'archipel; sur le plan économique, c'est une industrie d'élaboration qui continue à représenter une des principales activités industrielles de la région; sur le plan social, cette culture est très intensive en main d'oeuvre et concerne de petits agriculteurs; cette culture manque d'une rentabilité adéquate et court le risque de disparaître; en effet à l'heure actuelle, sa production se limite à une petite superficie sur l'île de La Palma pour l'élaboration artisanale de cigares; il convient donc d'autoriser l'Espagne à continuer à accorder une aide en complément de ...[+++]


[Translation] Mr. Jean-Guy Chrétien (Frontenac): Madam Speaker, the hon. member for Oxford, who represents his riding so well, just told us once again that he wishes western producers would pay 40 cents and 20 cents per metric tonne for R&D; he also expressed in the same breath the hope that tobacco producers who can no longer grow tobacco will benefit from research spin-offs.

[Français] M. Jean-Guy Chrétien (Frontenac): Madame la Présidente, le député d'Oxford, qui représente si bien sa circonscription, il vient encore une fois de nous le démontrer, souhaitait que les agriculteurs de l'Ouest paient 40c. et 20c. la tonne métrique aux fins de la recherche et du développement, et souhaitait également, du même souffle, que les producteurs de tabac qui ne peuvent plus cultiver de tabac profitent de ces retombées de la recherche.


Ms. Judy Wasylycia-Leis: On the issue of alternatives to growing tobacco, given all the threats to tobacco growers and the uncertainty in terms of the marketplace as more and more governments within Canada and internationally have tried to find ways to curb smoking, why hasn't there been a much more significant diversification from tobacco crops?

Mme Judy Wasylycia-Leis: Pour ce qui est de la question des produits de remplacement du tabac, compte tenu de ce qui menace les producteurs de tabac et de l'incertitude du marché, puisque au Canada comme au niveau international les gouvernements essayent d'empêcher la consommation du tabac, pourquoi n'y a-t-il pas eu davantage de diversification parmi les producteurs de tabac?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grow tobacco' ->

Date index: 2021-07-20
w