Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "growing almost twice " (Engels → Frans) :

Calgary is growing almost twice as fast in area as it is in population.

La croissance du territoire de Calgary est presque deux fois plus rapide que sa croissance démographique.


It means that foreign investment is growing rapidly -< - almost twice as fast as the growth in global output.

Cela signifie que l'investissement étranger croît rapidement—presque deux fois plus vite que la production mondiale.


Despite the rising pressure on the water resources, extensive, unsustainable and inefficient water consumption, growing almost twice as fast as the world population continues.

En dépit d'une pression croissante sur les ressources hydriques, on observe toujours une consommation d'eau extensive, non durable et inefficace, qui croît deux fois plus vite que la population mondiale.


Demand for electricity is growing almost twice as fast as demand for other energy sources.

L'électricité voit sa demande augmenter deux fois plus vite que les autres sources d'énergie.


(D) as well as innovation, education, lifelong learning and care facilities, and the renewal of reliable social networks; notes that, for the most part, the same Member States have a highly efficient and transparent administration, an innovative entrepreneurial environment, budget surpluses, lower-than-average debt rates and high-quality public spending, while showing signs of a contribution by technical progress to the national growth result that is almost twice the size of the EU average; concludes that those Member States policies that seek to achieve high employment rates, including the emp ...[+++]

(D) ainsi que l'innovation, l'éducation, l'apprentissage tout au long de la vie et les équipements de santé, ainsi que dans le renouvellement de systèmes sociaux solides; constate que ces mêmes États membres possèdent le plus souvent une administration hautement transparente et efficace, un environnement plus innovant pour la création d'entreprises, des excédents budgétaires, des taux d'endettement inférieurs à la moyenne et des dépenses publiques de bonne qualité, la contribution du progrès technique à la croissance nationale apparaissant près de deux fois supérieure à la moyenne de l'Union européenne; en conclut que les politiques mises en oeuvre par ces États membres, visant à atteindre un taux élevé d'emploi, y compris des femmes et d ...[+++]


12. Points out that, in the case of modernising efforts and economic performance, the countries that are most successful are those that combine forward-looking and well-balanced structural reforms with higher-than-average investment in transport, information technology, research and development as well as innovation, education, lifelong learning and care facilities, and the renewal of reliable social networks; notes that, for the most part, the same Member States have a highly efficient and transparent administration, an innovative entrepreneurship environment, budget surpluses, lower-than-average debt rates and high-quality public spending, while showing signs of a contribution by technical progress to the national growth resul ...[+++]

12. souligne qu'en matière d'efforts de modernisation et de performance économique, les pays qui réussissent le mieux sont manifestement ceux qui combinent des réformes structurelles d'avenir et équilibrées, avec un taux d'investissement supérieur à la moyenne dans les infrastructures de transports, les technologies de l'information, la recherche et le développement ainsi que l'innovation, l'éducation, l'apprentissage tout au long de la vie et les équipements de santé, ainsi que dans le renouvellement de systèmes sociaux solides; constate que ces mêmes États membres possèdent le plus souvent une administration transparente et hautement efficace, un environnement plus innovant pour la création d'entreprises,, des excédents budgétaires, des ...[+++]


(D) as well as innovation, education, lifelong learning and care facilities, and the renewal of reliable social networks; notes that, for the most part, the same Member States have a highly efficient and transparent administration, an innovative entrepreneurial environment, budget surpluses, lower-than-average debt rates and high-quality public spending, while showing signs of a contribution by technical progress to the national growth result that is almost twice the size of the EU average; concludes that those Member States policies that seek to achieve high employment rates, including the emp ...[+++]

(D) ainsi que l'innovation, l'éducation, l'apprentissage tout au long de la vie et les équipements de santé, ainsi que dans le renouvellement de systèmes sociaux solides; constate que ces mêmes États membres possèdent le plus souvent une administration hautement transparente et efficace, un environnement plus innovant pour la création d'entreprises, des excédents budgétaires, des taux d'endettement inférieurs à la moyenne et des dépenses publiques de bonne qualité, la contribution du progrès technique à la croissance nationale apparaissant près de deux fois supérieure à la moyenne de l'Union européenne; en conclut que les politiques mises en oeuvre par ces États membres, visant à atteindre un taux élevé d'emploi, y compris des femmes et d ...[+++]


Additionally stand alone exports of service amount to $25 billion a year and are growing at almost twice the rate of exports.

De plus, les exportations de services, à elles seules, représentent 25 milliards de dollars par an et augmentent presque deux fois plus vite que les autres exportations.


This shows that, relative to the production of goods and services in the world, exports are growing almost twice as fast.

Ceci démontre que, comparativement à la production de biens et services dans le monde, les exportations affichent une croissance presque deux fois plus rapide.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'growing almost twice' ->

Date index: 2021-02-22
w