Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrange prisoners well-being
DPSC
Detainee
Detainee Information Department
Detainees' Parents Support Committee
Ensure prisoners well-being
Gitmo
Guantánamo Bay
Immigration Detainees Management System
Inmate
Look after detainees' well-being
Political detainee
Political prisoner
Prison inmate
Prisoner
See to the detainees' well-being
Transit
Transit of a detainee

Vertaling van "guantánamo detainees " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
arrange prisoners well-being | look after detainees' well-being | ensure prisoners well-being | see to the detainees' well-being

veiller au bien-être de détenus




political detainee | political prisoner

détenu politique | prisonnier politique


Detainees' Parents Support Committee | DPSC [Abbr.]

Comité de soutien aux parents des détenus


Detainee Information Department

Département de l'information sur les personnes détenues


Central American Association of Families of Missing Detainees

Association centroaméricaine de familles de disparus


inmate | detainee

personne détenue | détenu | détenue | personne incarcérée


prisoner | prison inmate | inmate | detainee

personne détenue | détenu | détenue | personne incarcérée | prisonnier | prisonnière


transit of a detainee | transit

transit d'un détenu | transit


Immigration Detainees Management System

Système de gestion des détenus de l'immigration
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (FR) Madam President, I, too, hope that everything is done at European level to encourage the Member States to assume their responsibilities and accommodate those Guantánamo detainees who have been proven innocent. They are victims and must be accommodated safely on European soil.

- Madame la Présidente, je souhaite aussi que tout soit mis en œuvre au niveau européen pour inciter les États membres à prendre leurs responsabilités et accueillir les personnes de Guantánamo innocentées, qui sont des victimes et qui doivent être accueillies en toute sécurité sur le territoire européen.


We continue to closely monitor the situation, including the work of the American committee formed by President Obama to study the fate of Guantanamo detainees, including Mr. Khadr.

Nous continuons à suivre la situation de près, notamment le travail du comité américain, mis sur pied par le président Obama, qui a le mandat de faire une étude sur le sort réservé aux détenus de Guantanamo, dont fait partie M. Khadr.


The Commission wishes, of course, to assist those Member States who decide to receive former Guantánamo detainees on their territory. Obviously, though, it is up to those Member States to define the status of former detainees who are also citizens of third countries and who could potentially be transferred to their territory.

La Commission est disposée, bien sûr, à assister les États membres qui accepteront d’accueillir sur leur territoire les ex-détenus de Guantánamo mais, évidemment, c’est aux États membres concernés de définir le statut des ex-détenus ressortissants de pays tiers à Guantánamo qui seraient potentiellement transférés sur leur territoire.


As I said yesterday, we will closely monitor the situation, including the work of the American committee formed to study the fate of Guantanamo and Guantanamo detainees including Mr. Khadr.

Comme je l'ai dit hier, nous suivrons la situation de près, y compris les travaux de la commission américaine qui doit se pencher sur le sort de la prison et des détenus qui s'y trouvent, dont M. Khadr.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Yesterday the American administration, the Obama administration, released its first Guantanamo detainee.

Hier, le gouvernement américain du président Obama a relâché un premier détenu de Guantanamo.


– having regard to its previous resolutions on the rights of detainees at Guantánamo to a fair trial and, in particular, its resolution of 7 February 2002 on the detainees in Guantánamo Bay , its recommendation to the Council of 10 March 2004 on the Guantánamo detainees' right to a fair trial and its resolution of 16 February 2006 on Guantánamo ,

— vu ses résolutions antérieures sur le droit des personnes détenues à Guantánamo à bénéficier d'un procès équitable, et notamment sa résolution du 7 février 2002 sur les conditions de détention des prisonniers à Guantánamo , sa recommandation à l'intention du Conseil, du 10 mars 2004, sur le droit des prisonniers de Guantánamo à un procès équitable et sa résolution du 16 février 2006 sur Guantánamo ,


– having regard to its previous resolutions on the rights of detainees at Guantánamo to a fair trial, and, in particular, its resolution of 7 February 2002 on the detainees in Guantánamo Bay, its recommendation to the Council of 10 March 2004 on the Guantánamo detainees' right to a fair trial, and its resolution of 16 February 2006 on Guantánamo,

– vu ses résolutions antérieures sur le droit des personnes détenues à Guantanamo à bénéficier d'un procès équitable et, notamment, sa résolution du 7 février 2002 sur les conditions de détention des prisonniers à Guantanamo, sa recommandation à l'intention du Conseil, du 20 mars 2004, sur le droit des prisonniers de Guantanamo à un procès équitable, et sa résolution du 16 février 2006 sur Guantanamo,


– having regard to its previous resolutions on the rights of detainees at Guantánamo to a fair trial, and, in particular, to its resolution of 7 February 2002 on the detainees in Guantánamo Bay , and its recommendation to the Council of 10 March 2004 on the Guantánamo detainees' right to a fair trial ,

— vu ses résolutions antérieures sur le droit des détenus de Guantanamo à un procès équitable et, en particulier, sa résolution du 7 février 2002 sur les conditions de détention des prisonniers à Guantanamo , et sa recommandation à l'intention du Conseil du 10 mars 2004 sur le droit des prisonniers de Guantanamo à un procès équitable ,


Hon. Bill Graham (Minister of Foreign Affairs, Lib.): Mr. Speaker, we have already pointed out in the House that the government of the United States has assured us, and the rest of the world, that it respects the Geneva conventions, that the treatment of the Guantanamo detainees conforms to international standards for humanitarian rights and that the Red Cross is in a position to inform the world if this is not the case.

L'hon. Bill Graham (ministre des Affaires étrangères, Lib.): Monsieur le Président, nous avons déjà fait observer à la Chambre que le gouvernement des États-Unis nous a assurés et a assuré le monde qu'il respecte les Conventions de Genève, que le traitement des prisonniers à Guantanamo est conforme aux normes internationales des droits humanitaires et que la Croix-Rouge est en mesure d'informer le monde si ce n'est pas le cas.


These people have been sitting with no charges against them, unable to see the evidence, and much of that evidence might very well be evidence gleaned from a Guantanamo detainee threatened with a rubber bat beating.

Ces personnes qui attendent n'ont pas accès à la preuve et une grande partie de cette preuve pourrait fort bien être des éléments glanés à Guantanamo auprès de détenus que l'on a menacés d'un bâton en caoutchouc.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'guantánamo detainees' ->

Date index: 2022-07-17
w