Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ALM
Accrual method
Accrual method of tax allocation
Asset and liabilities management
Asset and liability management
Asset and liability method
Asset liabilities management
Asset liability management
Asset-liability management
Asset-liability method
Assets and liabilities management
Bill guarantor
Collective liability
Commission for its liability as guarantor of the loans
Declaration in Lieu of Guarantor
First demand guarantor
First-call guarantor
Guarantor
Guarantor liability
Guarantors' Liability Act
Legal liability
Legal responsibility
Liability
Liability method
Liability method of tax allocation
Op JOINT GUARANTOR
Operation JOINT GUARANTOR
Statutory Declaration in Lieu of Guarantor
Surplus management

Traduction de «guarantor liability » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
guarantor liability

garant | responsabilité en tant que garant


Guarantors' Liability Act

Loi sur la responsabilité des cautions


commission for its liability as guarantor of the loans

commission de garantie pour les émissions


first demand guarantor | first-call guarantor

garant à première demande


guarantor | bill guarantor

avaliste | donneur d'aval | avaliseur


Declaration in Lieu of Guarantor [ Statutory Declaration in Lieu of Guarantor ]

Déclaration faute de répondant


Operation JOINT GUARANTOR [ Op JOINT GUARANTOR ]

opération JOINT GUARANTOR [ Op JOINT GUARANTOR ]


liability [ collective liability | legal liability | legal responsibility ]

responsabilité [ responsabilité collégiale | responsabilité juridique | responsabilité légale ]


asset liability management | ALM | asset-liability management | assets and liabilities management | asset liabilities management | asset and liabilities management | asset and liability management | surplus management

gestion actif-passif | GAP | gestion des actifs et passifs | GAP | gestion des actifs et des passifs | GAP | gestion actifs-passifs | GAP


liability method | accrual method | accrual method of tax allocation | asset and liability method | asset and liability method of accounting for income taxes | asset-liability method | liability method of tax allocation

méthode du report variable | report variable | méthode du report d'impôts variable | méthode du passif fiscal | méthode des actifs et passifs d'impôts | méthode axée sur le bilan pour la comptabilisation des impôts sur les bénéfices | méthode axée sur le bilan | approche bilantielle | approche bilancielle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Finnish Government has imposed on Finnish taxpayers the sort of unfair guarantor liabilities that we will eventually have to pay.

Le gouvernement finlandais a imposé aux contribuables finlandais cette sorte de caution de garant injuste que nous finirons par devoir payer.


It will remain operational until it has received full payment of the financing granted to the Member States and has repaid its liabilities under the financial instruments issued and any obligations to reimburse guarantors.

Il restera en activité jusqu'à ce que le financement accordé aux États membres lui ait été intégralement remboursé et qu'il ait remboursé son passif au titre des instruments financiers émis ainsi que de toute obligation de remboursement des garants.


– essential information on the issuer including the assets, liabilities and financial position and, if applicable, the guarantor, and the securities to be offered to the public or to be admitted to trading on a regulated market;

- des informations essentielles sur l'émetteur, le cas échéant, sur le garant, et sur les valeurs mobilières devant être offertes au public ou admises à la négociation sur un marché réglementé;


That the onset of the crisis could be delayed so long was a reflection of the fact that, as part of the group, Landesbank Berlin benefited from the comprehensive state guarantees, institutional liability and guarantor liability and refinanced the whole group, irrespective of the true business risks, at little cost on the capital markets and that the economic effect of institutional liability and guarantor liability was extended via private-law guarantee vehicles to other group companies, thereby making possible many transactions which made no sense for the bank.

Si l'éclatement de la crise a pu être retardé aussi longtemps, c'est notamment parce que la Landesbank Berlin, en tant que membre du groupe, a bénéficié des garanties de l'État au titre de la «Anstaltslast» et de la «Gewährträgerhaftung» et qu'elle a refinancé l'ensemble du groupe, indépendamment des véritables risques commerciaux, à bon marché sur le marché des capitaux, et que les effets économiques de la «Anstaltslast» et de la «Gewährträgerhaftung» se sont étendus par le biais d'un système de garantie privé à d'autres sociétés du groupe, rendant ainsi possibles de nombreuses transactions qui n'avaient aucun sens pour la banque.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It was assumed here that the Land decides to terminate LBB’s business and would, therefore, exercise not the institutional liability but the guarantor liability of the Land, i.e. liability for the total amount of LBB’s liabilities not covered by assets (24).

On est parti de l'hypothèse que le Land déciderait de fermer LBB et assumerait donc non pas la «Anstaltslast», mais la «Gewährträgerhaftung», c'est-à-dire la responsabilité pour le montant total des engagements de LBB non couverts par son patrimoine (24).


Further, the Commission had assessed the liability systems of institutional liability and guarantor liability as existing aid and these should not therefore be regarded as encumbering BGB.

De surcroît, la Commission a considéré que les garanties intitulées «Anstaltslast» et «Gewährträgerhaftung» sont des aides existantes et ne peuvent donc être retenues à la charge de BGB.


The aid was also not covered by the statutory arrangements of institutional liability (Anstaltslast) and guarantor liability (Gewährträgerhaftung) and hence was not existing aid.

Ces aides ne relèvent pas des notions juridiques de «Anstaltslast» et «Gewährträgerhaftung» et il ne s'agit donc pas d'aides existantes.


For regional banks/savings banks, the potential for recovery was severely restricted both by the loss of institutional liability and guarantor liability (Anstaltslast and Gewährträgerhaftung) and by Basle II. The target yields before tax of around 6 to 7 % (according to the original notification) or [...]** % (according to the revised medium‐term plan of 24 June 2003) were not directly comparable with the yields of competitors since BGB’s core‐capital ratio during the restructuring phase contained a ‘safety buffer’ to ensure refinancing on the capital market, partly to offset the total absence of hidden reserves.

Le potentiel de redressement des banques régionales et des caisses d'épargne est fort limité à la fois par la suppression de la responsabilité institutionnelle («Anstaltslast») et de la responsabilité pour défaillance («Gewährträgerhaftung»), ainsi que par Bâle II. Les rendements cibles avant impôts d'environ 6 à 7 % (selon la notification initiale) ou de [...]* % (selon le plan à moyen terme du 24 juin 2003) sont directement comparables aux rendements d'établissements concurrents, étant donné que le ratio de fonds propres de base pendant la phase de restructuration contenait une «marge de sécurité», afin d'assurer le refinancement sur ...[+++]


where professional liability insurance or an equivalent guarantee is compulsory, the details referred to in Article 29(1), with particular reference to details of the insurer or guarantor, of the professional and geographical coverage and proof of being up to date with payments to the insurer.

en cas d'obligation de souscrire une assurance responsabilité professionnelle ou de fournir une garantie équivalente, les données visées à l'article 29, paragraphe 1, en particulier les coordonnées de l'assureur ou du garant, la couverture professionnelle et géographique ainsi que la preuve que les paiements dus au titre de l'assurance sont à jour .


1. Without prejudice to Article 8(2), the prospectus shall contain all information which, according to the particular nature of the issuer and of the securities offered to the public or admitted to trading on a regulated market, is necessary to enable investors to make an informed assessment of the assets and liabilities, financial position, profit and losses, and prospects of the issuer and of any guarantor, and of the rights attaching to such securities.

1. Sans préjudice de l'article 8, paragraphe 2, le prospectus contient toutes les informations qui, compte tenu de la nature particulière de l'émetteur et des valeurs mobilières offertes au public ou admises à la négociation sur un marché réglementé, sont des informations nécessaires pour permettre aux investisseurs d'évaluer en connaissance de cause le patrimoine, la situation financière, les résultats et les perspectives de l'émetteur et des garants éventuels, ainsi que les droits attachés à ces valeurs mobilières.


w