Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "guess one could say once " (Engels → Frans) :

With the absence of today's technology, I guess one could say that, as we were growing up in rural Canada in the 1950s and 1960s, the fiddle was our form of social networking. It brought us good times, good music and, of course, good memories.

Dans les années 1950 et 1960, on peut dire que, dans les régions rurales du Canada, le violon traditionnel était une forme de réseau social, car, à l'époque, toute la technologie qui existe maintenant était absente de nos vies.


I guess one could say we are a bit of a political family.

On peut dire que la politique tient de famille.


I guess one could say that for the upcoming election in that riding, the Conservatives are trying to pave their way to victory.

Je présume que l'on pourrait dire qu'avec l'élection qui vient dans cette circonscription, les conservateurs se pavent la voie vers la victoire.


For once, therefore, I am less in agreement – you could say in disagreement – with the more Eurosceptic voices.

Pour une fois, donc, je suis moins en accord – on pourrait dire en désaccord – avec les voix les plus eurosceptiques.


In relation to the fisheries sector – as the rapporteur says – it is unacceptable, for example, that a third of catches are destined for destruction for the production of meal and oils, especially if we also bear in mind that those meals and oils are not controlled and may later end up in the food chain, which could lead once again to a lack of food safety which is of so much concern in the European Union.

En ce qui concerne le secteur de la pêche, il est inadmissible - comme l'a dit le rapporteur - que, par exemple, un tiers des captures soit voué à la destruction en vue de la fabrication de farines et d'huiles, surtout si l'on tient compte du fait que ces farines et ces huiles, qui peuvent ensuite entrer dans la chaîne alimentaire, ne sont pas contrôlées et que nous pourrions à nouveau être confrontés à cette insécurité alimentaire qui préoccupe tant l'Union européenne.


In relation to the fisheries sector – as the rapporteur says – it is unacceptable, for example, that a third of catches are destined for destruction for the production of meal and oils, especially if we also bear in mind that those meals and oils are not controlled and may later end up in the food chain, which could lead once again to a lack of food safety which is of so much concern in the European Union.

En ce qui concerne le secteur de la pêche, il est inadmissible - comme l'a dit le rapporteur - que, par exemple, un tiers des captures soit voué à la destruction en vue de la fabrication de farines et d'huiles, surtout si l'on tient compte du fait que ces farines et ces huiles, qui peuvent ensuite entrer dans la chaîne alimentaire, ne sont pas contrôlées et que nous pourrions à nouveau être confrontés à cette insécurité alimentaire qui préoccupe tant l'Union européenne.


We could say that, in this state of affairs, we have once again missed the opportunity to really strengthen sustainable urban development by ring-fencing ever-increasing urbanisation and, hence the destruction of the countryside.

On pourrait dire qu'en l'état actuel des choses, on a encore perdu l'occasion de renforcer efficacement le développement urbain soutenable en contenant le phénomène croissant d'urbanisation et de la dégradation du paysage afférente.


We could say that, in this state of affairs, we have once again missed the opportunity to really strengthen sustainable urban development by ring-fencing ever-increasing urbanisation and, hence the destruction of the countryside.

On pourrait dire qu'en l'état actuel des choses, on a encore perdu l'occasion de renforcer efficacement le développement urbain soutenable en contenant le phénomène croissant d'urbanisation et de la dégradation du paysage afférente.


Upon looking at the action of the ministers, I guess one could say once again that for the Liberals an incident such as their decision on the Kosovo debate, or inaction on the Kosovo debate, might be deemed ethical, or perhaps we could look at the Prime Minister's own actions.

Je présume que, en regardant agir les ministres, on pourrait dire encore une fois que, aux yeux des libéraux, un incident comme la décision qu'ils ont prise dans le débat sur le Kosovo, ou leur inaction dans ce débat, pourrait être jugé conforme à l'éthique.


I guess one could say that the government made it $40 million dollars worse and 3,000 employees short.

On pourrait dire qu'il l'a aggravée de 40 millions de dollars et de 3 000 pertes d'emplois.




Anderen hebben gezocht naar : guess     guess one could     less     for once     you could     could lead once     which could     rapporteur says     have once     could     guess one could say once     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'guess one could say once' ->

Date index: 2022-10-22
w