The crisis, however, in fact lies ahead, because a four-bladed guillotine hangs over the European Union, in the shape of growing unemployment, indebted national economies, an ageing population, and the huge structural change which will take place in the forestry industry, the car industry, and so on.
Mais la crise est en fait devant nous, car une guillotine à quatre couperets menace l’Union européenne: un chômage qui augmente, des économies nationales endettées, une population vieillissante, et les transformations structurelles considérables qui vont notamment se produire dans l’industrie forestière et l’industrie automobile.