Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agreement on TRAMS
Alleged anti-competitive business practice
Alleged anticompetitive business practice
Anti-competitive behaviour
Anti-competitive conduct
Anti-competitive purpose or effect
Reporting Possible Anti-competitive Practices
TRAMS
TRAMS Agreement

Traduction de «guilty anti-competitive » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
anti-competitive behaviour | anti-competitive conduct

comportement anticoncurrentiel


anti-competitive behaviour | anti-competitive conduct

comportement anticoncurrentiel


anti-competitive purpose or effect

objet ou effet anticoncurrentiel


alleged anti-competitive business practice [ alleged anticompetitive business practice ]

psumée pratique commerciale déloyale


Reporting Possible Anti-competitive Practices

Signalement d'agissements jugés anti-concurrentiels


Agreement on trade-related aspects of anti-competitive measures [ TRAMS | TRAMS Agreement | Agreement on TRAMS ]

Accord sur les aspects des mesures anticoncurrentielles touchant le commerce [ MAC | Accord sur les MAC ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The fact that the Commission carries out such inspections does not mean that the companies are guilty of anti-competitive behaviour nor does it prejudge the outcome of the investigation.

Le fait que la Commission procède à de telles inspections ne signifie pas que les entreprises concernées sont coupables d'agissements anticoncurrentiels et ne préjuge pas de l'issue de l'enquête.


Section 50 of the Competition Act outlines severe consequences for those companies guilty of anti-competitive acts.

L'article 50 de la Loi sur la concurrence prévoit des conséquences graves pour les entreprises coupables de pratiques anticoncurrentielles.


PWGSC can refuse bids from suppliers found guilty of the following offences: fraud against the government under the Criminal Code of Canada; fraud under the Financial Administration Act; corruption, collusion, bid rigging or any other anti-competitive activity under the Competition Act; and the payment of contingency fees to individuals covered by the Lobbying Act.

TPSGC peut refuser des soumissions de fournisseurs ayant été reconnus coupables des infractions suivantes: les fraudes contre le gouvernement en vertu du Code criminel du Canada; les fraudes en vertu de la Loi sur la gestion des finances publiques; la corruption, la collusion, le truquage des soumissions ou toute autre activité anticoncurrentielle en vertu de la Loi sur la concurrence; et le paiement d'honoraires conditionnels à une personne visée par la Loi sur le lobbying.


Allow me to summarize. We have already put in place provisions allowing us to render ineligible bidders found guilty of one of the following offences: fraud against the government under the Criminal Code of Canada; fraud under the Financial Administration Act; corruption, collusion, bid rigging or any other anti-competitive activity under the Competition Act; and the payment of contingency fees to individuals covered by the Lobbying Act.

Je me permets de résumer que nous avons déjà mis en place des dispositions permettant de refuser des soumissionnaires reconnus coupables d'une infraction visée par l'une des dispositions suivantes: les fraudes contre le gouvernement en vertu du Code criminel du Canada; les fraudes en vertu de la Loi sur la gestion des finances publiques; la corruption, la collusion, le truquage des soumissions ou toute autre activité anticoncurrentielle en vertu de la Loi sur la concurrence; et le paiement d'honoraires conditionnels à une personne visée par la Loi sur le lobbying.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
PWGSC can refuse bids from suppliers found guilty of the following offences: fraud against the government under the Criminal Code of Canada, fraud under the Financial Administration Act, corruption, collusion, bid rigging, any other anti-competitive activity under the Competition Act and the payment of contingency fees to individuals covered by the Lobbying Act.

TPSGC peut refuser les soumissions de fournisseurs ayant été reconnus coupables des infractions suivantes: les fraudes contre le gouvernement en vertu du Code criminel du Canada, les fraudes en vertu de la Loi sur la gestion des finances publiques, la corruption, la collusion, le trucage des soumissions et toute autre activité anticoncurrentielle en vertu de la Loi sur la concurrence et le paiement d'honoraires conditionnels à une personne visée par la Loi sur le lobbying.


We have already put in place provisions allowing us to render ineligible bidders found guilty of one of the following offences: fraud against the government under the Criminal Code of Canada; fraud under the Financial Administration Act; corruption, collusion, bid-rigging or any other anti-competitive activity under the Competition Act; and the payment of contingency fees to a person to whom the Lobbying Act applies.

Nous avons déjà mis en place des dispositions permettant de refuser des soumissionnaires reconnus coupables d'une infraction visée par l'une des dispositions suivantes: les fraudes contre le gouvernement en vertu du Code criminel du Canada, les fraudes en vertu de la Loi sur la gestion des finances publiques, la corruption, la collusion, le trucage des soumissions ou toute autre activité anticoncurrentielle en vertu de la Loi sur la concurrence et le paiement d'honoraires conditionnels à une personne visée par la Loi sur le lobbying.


A company is guilty of an anti-competitive practice representing an abuse of a dominant position only if it uses its power to eliminate or evade competition, for example by imposing exorbitant purchasing or selling prices or offering benefits (loyalty discounts, predatory prices) in a discriminatory manner to certain customers in order to influence their behaviour or in an attempt to exclude competitors from the market.

Seule l'entreprise utilise son propre pouvoir pour écraser ou contourner la concurrence parce que celle-ci impose par exemple des prix d'achat ou de vente exorbitants ou parce qu'elle octroie des avantages (des réductions de fidélité, des prix agressifs) d'une façon discriminatoire à certains clients afin d'en conditionner le comportement ou parce qu'elle tente d'exclure des concurrents du marché, met en œuvre une pratique anticoncurrence qui constitue un abus de position dominante.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'guilty anti-competitive' ->

Date index: 2021-12-31
w