Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "guilty parties '' irene once again " (Engels → Frans) :

I would like to say, finally, that my party, the Socialist Party, is once again willing, as it has been on several occasions, to contribute to resolving this problem; in the case of the region of Valencia, therefore, it would say once again that a broad social and political agreement is needed which includes all of the parties affected and which involves the reform of Valencian town-planning law in order to bring it into line with the Treaties and in order to ...[+++]

Pour terminer, je voudrais dire que mon parti, le parti socialiste, est une fois encore désireux, comme il l'a été en plusieurs occasions, de contribuer à résoudre ce problème. Par conséquent, dans le cas de la région de Valence. Il répète à nouveau qu'il est nécessaire de trouver un vaste accord social et politique incluant toutes les parties concernées, qui implique la réforme de la législation de Valence en matière d'urbanisme afin de la rendre compatibl ...[+++]


The Spanish People’s Party has once again used this Parliament as a trench from which to shoot its lies at the Spanish Government, accusing one of its Ministers of an assault against Spanish democracy.

Le parti populaire espagnol s’est encore une fois abrité derrière le Parlement européen pour lancer ses mensonges au gouvernement espagnol, accusant l’un de ses ministres d’attenter à la démocratie de ce pays.


Stresses once again the need for coherence and the integrated coordination of adaptation measures at EU level and for the search for possible synergies, including under international agreements covering specific regions or territories to which the European Community is a party; reiterates its call for an EU-wide framework for the planning of adaptation measures;

souligne de nouveau la nécessité de veiller à la cohérence et à la coordination d'ensemble des mesures d'adaptation au niveau de l'Union et d'étudier les synergies possibles, notamment dans le cadre des conventions internationales visant certains territoires ou régions spécifiques auxquelles la Communauté européenne est partie; réaffirme qu'il est impératif de mettre en place un cadre communautaire pour planifier les mesures d'adaptation;


In response to Mr Markov and to Mrs Ayala, I will state that the study on the use of small lorries is under way, that we envisage a meeting taking place this year with all of the interested parties and, once again, that we are going to increase the coordination between these texts and the directive on drivers’ working time.

À M. Markov et Mme Ayala, je dirai que l’étude sur l’utilisation des petits camions est en cours, que nous envisageons une réunion avec tous les intéressés cette année et, encore une fois, que nous allons renforcer la synergie entre ces textes et la directive sur le temps de travail des chauffeurs.


Welcomes the fact that Japan ratified the Rome Statute in July 2007, thereby bringing the total number of States Parties to 105 in December 2007; urges the Czech Republic, as the only remaining European Union Member State not to have ratified the Rome Statute, to do so without delay; calls once again on all countries that have not yet ratified the Rome Statute to do so without delay (20); ...[+++]

se félicite que le Japon ait ratifié le statut de Rome en juillet 2007, portant ainsi le nombre total d'États parties à 105 en décembre 2007; prie instamment la République tchèque, dernier État membre de l'Union à ne pas avoir ratifié le statut de Rome, à le faire sans retard; demande à nouveau à tous les pays qui n'ont pas encore ratifié le statut de Rome, de le faire dans les meilleurs délais (20); invite la Roumanie à rompre l'accord bilatéral d'immunité qu'elle a conclu avec les États-Unis;


The importance of all parties responsible for security working together has once again been shown to be an essential condition to carrying out these assessments and to implementing plans.

L'importance de faire travailler ensemble tous les acteurs responsables de la sûreté est, à nouveau, apparue comme une condition essentielle tant à la réalisation des évaluations qu'à la mise en place des plans.


7. Expresses once again, whilst respecting the democratic will of the Greek Cypriot community, its regret that it has not been able to reach a solution, and calls on the Turkish authorities to maintain their constructive attitude in finding a settlement of the Cyprus question leading to an equitable solution, to be negotiated on the basis of the Annan plan and the principles upon which the EU is founded, and to effect an early withdrawal, pursuant to the relevant UN resolutions, of their forces in accordance with a specific timetable; believes that such a withdrawal of Turkish forces is a necess ...[+++]

7. regrette, une fois encore, tout en respectant l'expression démocratique de sa volonté, que la communauté chypriote grecque n'ait pas été capable de parvenir à une solution et invite les autorités turques à garder leur attitude constructive dans la recherche d'un règlement de la question chypriote, qui aboutisse à une solution équitable, qu'il conviendra de négocier sur la base du plan Annan et des principes fondateurs de l'Union, et à retirer rapidement leurs forces, conformément aux résolutions des Nations unies à ce sujet et selon un calendrier spécifique; estime qu'un tel retrait des forces turques est une étape nécessaire sur la ...[+++]


The Parties consider that this issue should be assessed again, as a matter of priority, by the Committee referred to in Article 12, once the European Parliament and the Council will have adopted the Community Code on Visa, the draft of which deals with this issue.

Les parties considèrent que cette question devrait être à nouveau examinée, de façon prioritaire, par le comité visé à l’article 12, dès lors que le Parlement européen et le Conseil auront adopté le code communautaire sur les visas, dont le projet porte sur cette question.


However, once the report is made public, is that all there is? Is there any follow-up and/or guidance for the guilty parties?'' Irene once again is simply seeking accountability.

Elle précise: «Au lieu que le vérificateur fasse simplement rapport, pourquoi n'augmenterions-nous pas son personnel pour qu'il puisse appliquer des mesures de suivi?


Directly after the Dzurinda Government took office at the end of October 1998, the Commission, on the initiative of my predecessor, set up a bilateral high-level working party to once again give Slovakia’s preparations for accession the necessary momentum.

Dès l'entrée en fonction du gouvernement Dzurinda à la fin du mois d'octobre 1998, la Commission a institué, à l'initiative de mon prédécesseur, un groupe de travail bilatéral de haut niveau afin de redonner l'impulsion nécessaire aux négociations d'adhésion avec la Slovaquie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

guilty parties '' irene once again ->

Date index: 2024-04-19
w