Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
At and East
At and East grain rate
At and East rate
Countries of South-East Asia
EMASAR
EUSR for the Middle East peace process
East-West relations
East-West trade
Far east country
INTERFET
Indian
International Force for East Timor
International Force in East Timor
North-east Buenos Aires hemorrhagic viremia
South-East Asia

Traduction de «gusmao east » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




South-East Asia [ Countries of South-East Asia ]

Asie du Sud-Est [ pays du Sud-Est asiatique | Sud-Est asiatique ]


East-West trade [ East-West relations(STW) ]

commerce Est-Ouest


International Cooperative Programme on the Ecological Management of Arid and Semi-Arid Rangelands in Africa, the Near East and Middle East | International Programme on the Ecological Management of Arid and Semi-Arid Rangelands in Africa,the Near and Middle East | EMASAR [Abbr.]

Programme coopératif international pour l'aménagement écologique des parcours arides et semi-arides d'Afrique et du Proche et Moyen Orient | EMASAR [Abbr.]


International Force for East Timor | International Force in East Timor | International Force, East Timor | INTERFET [Abbr.]

Force internationale au Timor oriental | Force internationale pour le Timor oriental | INTERFET [Abbr.]


EU Special Representative for the Middle East peace process | European Union Special Representative for the Middle East peace process | EUSR for the Middle East peace process

représentant spécial de l'Union européenne pour le processus de paix au Proche-Orient | RSUE pour le processus de paix au Proche-Orient


At and East grain rate [ At and East rate | At and East rate | At and East ]

au tarif de l'Est




North-east Buenos Aires hemorrhagic viremia

fièvre hémorragique argentine
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Svend Robinson: As well, in determining the wishes and the views of the people of East Timor, I assume the minister would, in fact, support the proposal that has been made by José Ramos-Horta, Xanana Gusmao, and other Timorese leaders that, at an appropriate time—and they're not suggesting immediately, but at an appropriate time—there be an opportunity for a referendum, freely held, under international supervision, to determine the wishes of the people of East Timor.

M. Svend Robinson: Aussi, pour ce qui est de déterminer la volonté et l'opinion de la population du Timor oriental, je suppose que le ministre appuierait enfin la proposition défendue par José Ramos-Horta, Xanana Gusmao et d'autres leaders timorais, à savoir qu'au moment opportun—et ils ne disent pas immédiatement, mais au moment opportun—on puisse tenir un référendum, libre, sous supervision internationale, pour déterminer la volonté de la population du Timor oriental.


We hope that the efforts of Nobel Peace Prize winners President Xanana Gusmão and government minister Ramos Horta will succeed in overcoming the political crisis, in such a way that the mission can focus on European aid for development in East Timor.

Nous espérons que les efforts des lauréats du prix Nobel de la paix, le président Xanana Gusmão et le ministre Ramos Horta, permettront de surmonter la crise politique, de sorte que la mission puisse se concentrer sur l’aide européenne au développement au Timor oriental.


Independence on 20 May was attended by the President of Indonesia Mrs. Megawati Soekarnoputri who was welcomed by President Xanana Gusmao of East Timor.

La présidente indonésienne, Mme Megawati Soukarnoputri, a assisté aux festivités du 20 mai et y a été accueillie par le président timorais, M. Xanana Gusmao.


It is therefore important that we should acclaim the victory of the people of East Timor and that our President, acting on behalf of the European Parliament, should send our congratulations to President Xanana Gusmão and all the Timorese people.

Il importe que nous saluions la victoire du peuple du Timor oriental et que, au nom du Parlement, vous transmettiez nos salutations au président Xanana Gusmão et à tout le peuple timorais.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. Instructs its President to forward this resolution to the elected Constituent Assembly and the future government of East Timor, the United Nations Security Council, the United Nations Secretary-General, the United Nations High Commissioner for Human Rights, the Nobel Peace laureates Mr Ximenes Belo and Mr Ramos-Horta, the Timorese Resistance leader, Mr Xanana Gusmão, the Council, the Commission and the parliaments of the Member States.

18. charge sa Présidente de transmettre la présente résolution à l'Assemblée constitutive élue et au futur gouvernement du Timor oriental, au Conseil de sécurité des Nations unies, au Secrétaire général de l'ONU, au Haut Commissaire des Nations unies pour les droits de l'homme, aux lauréats du prix Nobel de la paix, MM. Ximenes Belo et Ramos Horta, au chef de la résistance timoraise, M. Xanana Gusmão, au Conseil, à la Commission et aux parlements des États membres.


In East Timor, he is expected to meet independence leader Xanana Gusmao, the Bishop of East Timor, Nobel Peace prize-winner Dom Ximenes Belo, Sergio Vieira de Melo, head of the United Nations Transitional Administration in East Timor (UNTAET) office, and General Peter Cosgrove of the International Forces in East Timor (INTERFET).

Timor Oriental : M. Nielson a prévu de rencontrer entre autres le leader du mouvement indépendantiste du Timor, Xanana Gusmao; l'évêque de Timor Oriental, lauréat du Prix Nobel de la Paix, Dom Ximenes Belo; M. Sergio Vieira de Melo, chef de l'administration de transition des Nations unies pour le Timor Oriental (UNTAET); et le Général Peter Cosgrove des forces internationales du Timor Oriental (INTERFET).


13. Welcomes the release of Xanana Gusmão but considers that he will be a free man only when he is allowed to leave his current state of enforced exile and to return safely to East Timor;

13. se félicite de la libération de Xanana Gusmão, mais considère que celui‑ci ne sera effectivement libre que lorsqu'il pourra revenir en toute sécurité au Timor-Oriental et qu'il cessera de se trouver en situation d'exil forcé;


It calls upon the Indonesian Government to expedite the release of East Timorese political prisoners, including Xanana Gusmão.

Elle l'invite à libérer sans tarder les prisonniers politiques est-timorais, dont M. Xanana Gusmão.


I would urge the government to call for an end to government funding for promotion of trade with Indonesia, to support the international arms embargo, to call for the release of Xanana Gusmao and all East Timorese political prisoners, to support self-determination for East Timor as the Prime Minister did in his letter of December 1991.

J'exhorte le gouvernement à cesser de financer la promotion d'échanges commerciaux avec l'Indonésie, de soutenir l'embargo international sur les armes, de réclamer la libération de Xanana Gusmoa et de tous les prisonniers politiques du Timor oriental, de souscrire au droit à l'autodétermination du Timor oriental, comme le premier ministre l'a fait dans sa lettre de décembre 1991.


Now that East Timorese leader Xanana Gusmao has been moved from prison to house arrest, this will facilitate the consultation process with the East Timorese.

Le leader du Timor oriental, Xanana Gusmao, qui était en prison, est maintenant placé en détention à domicile, ce qui devrait faciliter le processus de consultation avec les habitants du Timor oriental.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gusmao east' ->

Date index: 2021-03-21
w