The Vice-Chairman (Mr. Gar Knutson): On the one hand we're talking about the villains, or the committee is trying to talk about some villains, and the concern about CFCs in Montreal, or bad guys.We're not talking about the guy who for whatever reason.the paperwork was wrong or late or something, but there was no mal-intent.
Le vice-président (M. Gar Knutson): Nous parlons des malfaiteurs, ou le comité essaie de parler de certains malfaiteurs, et de notre inquiétude au sujet de la présence de CFC à Montréal.Nous ne parlons pas de la personne qui, pour une raison quelconque —les renseignements qu'elle a envoyés n'étaient pas les bons, sont arrivés trop tard ou que sais-je encore—a agi fautivement mais sans songer à mal.