Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "h-0159 05 last " (Engels → Frans) :

[11] OJ L 149, 05.07.1971, as last amended by Regulation (EC) No 1992/2006 (OJ L 392, 30.12.2006).

[11] JO L 149 du 5.7.1971, modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n° 1992/2006 (JO L 392 du 30.12.2006).


Sir Robert May: The fraction of the U.K. gross domestic product that is devoted to research and development, public and private, is just around 2%, 2.05% last year.

Sir Robert May: La part du produit intérieur brut britannique consacrée à la R-D, tant publique que privée, est légèrement supérieure à 2 p. 100 (2,05 p. 100 l'année dernière).


Will the Commission provide the study on reform and evaluation of language arrangements which it announced in its answer to H-0159/05 (last three lines)?

La Commission pourrait-elle fournir l’étude sur la réforme et l’analyse du régime linguistique annoncée à la fin de la réponse à la question H-0159/05 ?


The main facts which have triggered the opening of the investigation arose in connection with the so-called “Eurostat affair”: In an action brought before the European Court of First Instance (Case T-48/05) last year, the applicants submitted that OLAF erred in forwarding a file relating to the accusations in the context of the “Eurostat affair” to the French and Luxembourg judicial authorities.

Les principaux faits qui ont déclenché l'ouverture de l'enquête sont liés à ladite «affaire Eurostat»: dans une action entamée devant le Tribunal de première instance (affaire T-48/05) en 2005, les requérants ont fait valoir que l'OLAF aurait commis des fautes en transmettant le dossier d'accusation dans le contexte de l'affaire Eurostat aux autorités judiciaires françaises et luxembourgeoises.


Is the Commission prepared to stop this serious breach and prevent the imposition of the three languages (EN-FR-DE) which, as the Commission has repeatedly pointed out (answer to H-0159/05 and H-0384/05 and oral answer by Commissioner Figel on 7 June 2005) are, like the others, official languages and not working languages.

La Commission pourrait-elle mettre fin à cette violation grave et éviter que soient imposées les trois langues (l’anglais, le français et l’allemand) qui, comme la Commission l’a rappelé à plusieurs reprises (réponse orale du commissaire Figel, du 7 juin 2005, aux questions H-0159/05 et H-0384/05 ), sont au même titre que les autres des langues officielles et non des langues de travail?


In reply to the honourable Member, the Commission has already pointed out several times, and in particular in its reply to Oral Question H-0159/05 by the honourable Member, that, in accordance with Council Regulation No 1/58 (Article 1) –the first one in the history of EU secondary legislation – all official languages are at the same time working languages and can therefore be used on the same legal terms and on the same basis within the institutions.

- (EN) Pour répondre à l’honorable parlementaire, la Commission a déjà signalé à plusieurs reprises, et notamment dans sa réponse à la question orale H-0159/05 posée par l’honorable parlementaire, que, conformément au règlement n° 1/58 du Conseil (article 1er) - le premier dans l’histoire de la législation secondaire de l’UE -, que toutes les langues officielles sont en même temps des langues de travail et peuvent dès lors être utilisées selon les mêmes termes juridiques et sur une même base au sein des institutions.


Will the Commission say how it plans to deal with the question of official languages within the institutions and whether it intends to designate working languages (Council Regulation No 1/58 refers only to official languages (Article 1)), so as to ensure that the choice of one language over another is not left largely to the discretion of senior officials (see the answer to Question H-0159/05) and thereby prevent unfair discrimination?

La Commission pourrait-elle indiquer comment elle entend affronter la question des langues officielles à l’intérieur des institutions européennes et si elle compte isoler des langues de travail (l’article premier du règlement nº 1/58 du Conseil ne parle que des seules langues officielles) de manière à éviter que le choix de recourir à une langue plutôt qu’à une autre ne soit laissé à l’entière discrétion des hauts fonctionnaires, au prix d’injustes discriminations (voir la réponse à la question orale H-0159/05)?


Will the Commission say how it plans to deal with the question of official languages within the institutions and whether it intends to designate working languages (Council Regulation No 1/58 refers only to official languages (Article 1)), so as to ensure that the choice of one language over another is not left largely to the discretion of senior officials (see the answer to Question H-0159/05) and thereby prevent unfair discrimination?

La Commission pourrait-elle indiquer comment elle entend affronter la question des langues officielles à l'intérieur des institutions européennes et si elle compte isoler des langues de travail (l'article premier du règlement nº 1/58 du Conseil ne parle que des seules langues officielles) de manière à éviter que le choix de recourir à une langue plutôt qu'à une autre ne soit laissé à l'entière discrétion des hauts fonctionnaires, au prix d'injustes discriminations (voir la réponse à la question orale H-0159/05)?


OJ L 123, 29.05.1972, p. 6. Directive as last amended by Commission Directive 1999/79/EC

JO L 123 du 29.5.1972, p. 6. Directive modifiée en dernier lieu par la directive 1999/79/CE de la Commission (JO L 209 du 7.8.1999, p. 23).


Cod, the small amount that was reduced in our area, is down from $1.05 last year to 50 cents a pound this year.

La morue, dont la quantité autorisée a encore été réduite dans notre région, est tombée de 1,05 $ l'an dernier à 50 ¢ la livre cette année.




Anderen hebben gezocht naar : last     answer to h-0159     h-0159 05 last     oral question h-0159     question h-0159     not left     directive as last     $1 05 last     h-0159 05 last     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'h-0159 05 last' ->

Date index: 2025-01-02
w