Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had 11 written " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
A rare craniosynostosis syndrome with characteristics of scaphocephaly, macrocephaly, severe maxillary retrusion, and mild intellectual disability. It has been reported in 11 patients from a three-generation family. The patients had variable dysmorph

scaphocéphalie familiale type McGillivray
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We heard 33 witnesses and had 11 written submissions, some of which are still coming in as recently as about an hour ago.

Nous avons entendu 33 témoins et reçu 11 mémoires, dont certains nous sont parvenus il y a à peine une heure.


(Return tabled) Question No. 447 Ms. Kirsty Duncan: — With regard to diagnosis, treatment, awareness and prevention, and research of eating disorders: (a) do the Canadian Institutes of Health Research (CIHR) and Health Canada (HC) have any statistics about how many Canadians suffer from each of the following conditions, (i) anorexia nervosa, (ii) bulimia nervosa, (iii) binge eating disorder; (b) do the CIHR and HC have any statistics about the average costs of each of (i) anorexia nervosa, (ii) bulimia nervosa, (iii) binge eating disorder to the health system; (c) do the CIHR and HC have any statistics about how many Canadians (i) reco ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 447 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne le diagnostic, le traitement, la sensibilisation, la prévention et la recherche en matière de troubles de l’alimentation: a) les Instituts de recherche en santé du Canada (IRSC) et Santé Canada (SC) possèdent-ils des statistiques sur le nombre de Canadiens souffrant de chacun des troubles suivants, (i) anorexie mentale, (ii) boulimie mentale, (iii) frénésie alimentaire; b) les IRSC et SC possèdent-ils des statistiques sur les coûts moyens des troubles suivants pour le système de soins santé (i) anorexie mentale, (ii) boulimie mentale, (iii) frénésie alimentair ...[+++]


Of course, after hearing about 150 witnesses and receiving untold written submissions, when it appeared in its new form as Bill C-11 under the new Parliament, not a single comma had been changed.

Et évidemment, malgré qu'on ait entendu 150 témoins et reçu d'innombrables mémoires, pas une seule virgule n'y a été changée quand ce projet de loi, devenu le projet de loi C-11, a refait son apparition pendant cette nouvelle législature.


The Privacy Commissioner, remember, is responding to a written request by the chair of that committee and said, “We had hoped to see a privacy impact assessment (PIA) to understand how any privacy risks in this Bill had been mitigated”, and as of March 11, she adds, “we have not yet received one”.

N'oublions pas que la commissaire à la protection de la vie privée, en réponse à une demande écrite du président du comité, a dit: « Nous aurions aimé recevoir une Évaluation des facteurs relatifs à la vie privée (ÉFVP) pour comprendre la manière dont tous les risques posés à la vie privée dans ce projet de loi avaient été atténués, mais nous n’en avons toujours pas reçu». La lettre date du 11 mars.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(EN) Following a previous written question tabled by the Honourable Member and the subsequent and thorough investigation of the facts in the case, the Commission issued a Letter of Formal Notice in April 2006 , concerning the M-30 Ring-road Project in Madrid, since some provisions of Directive 85/337/EEC concerning the assessment of the effects of certain public and private projects on the environment as modified by Council Directive 97/11/EC , had not been complied with in relation to this project.

À la suite d’une précédente question écrite de l’honorable député et de l’examen approfondi des faits en l’espèce réalisé ultérieurement, la Commission a adressé à l’Espagne une lettre de mise en demeure en avril 2006 à propos du projet concernant le boulevard périphérique M-30 de Madrid, car certaines dispositions de la directive 85/337/CEE concernant l’évaluation des incidences de certains projets publics et privés sur l’environnement , modifiée par la directive 97/11/CE du Conseil , n’avaient pas été respectées dans le cadre de ce projet.


Yet only one month earlier, in its reply dated 18.11.2003 to Written Question E-2966/03, the Commission stated that it had opened an infringement procedure in relation to this project ‘in order to ensure that Community environmental law is properly applied’.

Or, à peine un mois plus tôt, dans sa réponse (en date du 18.11.2003) à la question E-2966/03, elle indiquait qu’elle avait engagé une procédure d’infraction à propos de ce projet, pour garantir la bonne application de la législation communautaire en matière d’environnement.


Yet only one month earlier, in its reply dated 18.11.2003 to Written Question E-2966/03 , the Commission stated that it had opened an infringement procedure in relation to this project ‘in order to ensure that Community environmental law is properly applied’.

Or, à peine un mois plus tôt, dans sa réponse (en date du 18.11.2003) à la question E-2966/03 , elle indiquait qu’elle avait engagé une procédure d’infraction à propos de ce projet, pour garantir la bonne application de la législation communautaire en matière d’environnement.


Yet only one month earlier, in its reply dated 18.11.2003 to Written Question E-2966/03, the Commission stated that it had opened an infringement procedure in relation to this project ‘in order to ensure that Community environmental law is properly applied’.

Or, à peine un mois plus tôt, dans sa réponse (en date du 18.11.2003) à la question E-2966/03, elle indiquait qu'elle avait engagé une procédure d'infraction à propos de ce projet, pour garantir la bonne application de la législation communautaire en matière d'environnement.


12.11. 2001 (11 months after the public prosecutor in Frankfurt had written the letter)

12 novembre 2001 (onze mois après la lettre du ministère public de Francfort)


11. The Council noted with satisfaction that the EU had maintained a leading role in promoting a comprehensive round by submitting to the WTO written contributions in the main areas to be covered by such a round.

11. Le Conseil a constaté avec satisfaction que l'UE avait joué un rôle prépondérant pour promouvoir un cycle complet de négociations en présentant à l'OMC des contributions écrites dans les principaux domaines qui seront couverts par ce cycle.




Anderen hebben gezocht naar : had 11 written     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had 11 written' ->

Date index: 2021-05-04
w