Had the money allocated to the strategy for the integration of people with disabilities been transferred to the provinces,
all the money could have gone straight to the handicapped, since most of the administrative costs would already have been borne by the existing bureaucracy (1340) At the same time there is a federal strategy on violence, an anti-drug policy, an AIDS strategy, the children's bureau, an anti-smoking strategy, all areas in which provincial government take similar action and that require dialogue between the two level
...[+++]s Donc, dédoublement automatique, parce qu'on ne peut pas intervenir dans un tel champ sans qu'une partie du budget serve à l'administration. Si les sous rendus disponibles pour
la stratégie pour l'intégration des handicapés avaient été versés aux provinces, normalement, tout l'argent aurait pu aller directement vers la clientèle, parce que les frais administratifs sont déjà assumés en très large partie par l'appareil bureaucratique existant (1340) On a aussi en même temps une politique fédérale de lutte contre la violence, une politique antidrogue, une stratégie contre le sida, le bureau de l'enfance, une strataégie sur le tabagisme, tous
...[+++] des secteurs d'activités dans lesquels les gouvernements provinciaux interviennent en parallèle.