Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had almost $500 " (Engels → Frans) :

A comparison of flood damage has revealed that Michigan had almost $500 million worth of damage and there was loss of life, while Ontario had less than $500,000 flood damage and there was no loss of life.

La comparaison des dégâts d'inondation a montré que le Michigan avait subi pour près de 500 millions de dollars de dégâts avec pertes de vie alors qu'en Ontario ces dégâts s'étaient montés à moins 500 000 $ et sans aucune perte de vie.


She reported to the UN that by March 23—the day before the air campaign began—the UNHCR had almost 500,000 Kosovars on its rolls: 90,000 refugees outside Kosovo, and 400,000 people displaced inside Kosovo.

De plus, elle indiquait que dès le 23 mars, la veille du déclenchement de la campagne aérienne, le HCR devait porter secours à environ 500 000 Kosovars, estimant à 90 000 le nombre de réfugiés à l'extérieur du Kosovo et à 400 000 le nombre de personnes déplacées par les combats à l'intérieur de cette même province.


By the end of 2016, almost 793,500 businesses had received support from the funds, creating an estimated 154,000 new jobs.

À la fin de 2016, près de 793 500 entreprises avaient bénéficié d'un soutien par ces fonds, permettant la création de 154 000 nouveaux emplois, selon les estimations.


However, according to the most recent data from the Western and Central Pacific Fisheries Commission, there are 41 seiners under Papua New Guinea flags operating in the area, which, in 2009, had a catch total of almost 500 000 tonnes.

Toutefois, selon les données les plus récentes de la commission de la pêche du Pacifique occidental et central, 41 senneurs battant pavillon de Papouasie - Nouvelle-Guinée opèrent dans la région et ont totalisé en 2009 près de 500 000 tonnes de prises.


We counted the Ukraine mission as one, although we had almost 500 individuals deployed on that one.

Nous avons compté la mission en Ukraine comme une seule mission, mais nous y avons déployé près de 500 personnes.


We had a plan called zero in three, which was a response to the fact that since 1972 the Liberals had racked up a huge debt and with the annual interest payments, that debt had grown to almost $500 billion.

Nous avions un plan appelé « zéro en trois », qui était une réaction à la dette énorme accumulée par les libéraux depuis 1972. Avec les intérêts annuels, cette dette avait gonflé jusqu'à près de 500 milliards de dollars.


Two years previously, acting in a similar way, they had shut down their factory at Arouca in the same region, leaving almost 500 people unemployed.

Dans le même registre, deux années plus tôt, ils avaient fermé l'usine d'Arouca dans la même région, laissant sans emploi près de 500 personnes.


I would ask honourable Members to take a moment to reflect on how they might be feeling if during the last three years terrorist attacks had become almost weekly events in their countries, and if these attacks had caused nearly 500 civilian victims.

Je voudrais demander aux membres de ce Parlement de réfléchir un instant à ce qu’ils pourraient ressentir si, au cours des trois dernières années, les attaques terroristes étaient devenues des événements presque hebdomadaires dans leur pays et si ces attaques avaient fait près de 500 victimes civiles.


And the reality in the European Union in terms of health in the workplace, without wanting to be alarmist, is that in 1999 there were 5 500 accidents resulting in fatalities, 4.8 million accidents leading to more than 3 days of inability to work, 500 million working days lost as a result of accidents or health problems, compensation payments and, what is more serious, almost 350 000 people had to change job or their place of work – around 300 000 with some degree of disability – and 15 000 will never be able to take on a new job.

Et la réalité dans l'Union européenne en matière de santé du travail, sans vouloir être alarmiste, est qu'en 1999, 5 500 accidents mortels se sont produits, 4,8 millions d'accidents avec plus de trois jours d'incapacité de travail, 500 millions de journées de travail perdues pour accidents ou pour des problèmes de santé et de paiements d'indemnisations et, ce qui est plus grave, quasi 350 000 personnes ont dû changer d'emploi ou de lieu de travail - dont environ 300 000 avec un niveau d'incapacité - et 15 000 ne réussiront jamais à retrouver du travail.


In 1995-96, our current year which is coming to an end at the end of March, it had almost $500 million to dole out, yet we have not seen the positive effect of that.

En 1995-1996, exercice qui se termine à la fin de mars, ce montant était passé à 500 millions de dollars. Pourtant, nous n'avons vu aucun effet positif de cette hausse.




Anderen hebben gezocht naar : michigan had almost $500     un     unhcr had almost     almost     total of almost     deployed on     had almost     fact     grown to almost     almost $500     leaving almost     had become almost     that     more serious almost     had almost $500     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had almost $500' ->

Date index: 2024-02-07
w