Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had already voluntarily " (Engels → Frans) :

Second, why would the government voluntarily assume a half a billion dollars of risk that the proponents had already assumed in their bids?

Ensuite, pourquoi le gouvernement assumerait-il volontairement un risque d'un demi-milliard de dollars, que les promoteurs acceptaient déjà dans leurs propositions?


However, we must appreciate that some elements of solidarity already exist: we had the Schengen resource, or ‘Schengen Facility’, for new Member States, we have Frontex, and the Commissioner has listed important capacities which the Member States have voluntarily contributed to the agency in the name of solidarity.

Cependant, nous devons comprendre que certains éléments de la solidarité existent déjà: nous avions l’outils de Schengen, "facilité de Schengen", pour les nouveaux États membres, nous avons Frontex, et le commissaire a énuméré des capacités importantes que les États membres ont volontairement mis à la disposition de l'agence au nom de la solidarité.


The Commission has been able to adopt a favourable decision in this case because the Associated Banks had already voluntarily abandoned agreements on commissions for services to customers which previously existed between them.

La Commission a pu adopter dans cette affaire une decision favorable parce que les banques associees avaient deja volontairement abandonne des accords qui existaient auparavant entre elles et qui visaient des commissions applicables a divers services rendus a la clientele.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had already voluntarily' ->

Date index: 2021-09-14
w