Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «had asked his parliamentary » (Anglais → Français) :

Yours truly, who was still very green as a member of parliament, having been elected in 1993, had asked his parliamentary colleagues to pass a motion asking that the government and the House recognize same sex spouses.

Votre humble serviteur, encore dans sa prime jeunesse de député puisque j'avais été élu en 1993, avait donc invité ses collègues parlementaires à adopter une motion demandant au gouvernement et à la Chambre de reconnaître les conjoints de même sexe.


The TV was delivered on time, but to his surprise it was black, not silver as he had ordered. He returned the TV and asked for his money back.

La télé est livrée dans les délais mais, à la grande surprise de Tibor, elle est de couleur noire et non argentée comme il l'a commandée.


Madam Speaker, I had asked the parliamentary secretary, who defended the inequity that I believe is taking place, about the bonuses of the banks' CEOs.

Madame la Présidente, j'ai demandé au secrétaire parlementaire, qui a défendu ce qui me semble être inéquitable, de me donner son avis sur les primes offertes aux PDG des banques.


29. By letter of 12 April 2002 the Secretary-General of the Parliament (‘the Secretary-General’) reminded the applicant of the various allowances that had been paid to him since the beginning of his term of office and asked him to provide, by the end of April 2002, facts and figures on the use of the credits paid as secretarial allowances between 1999 and 31 January 2001 and details on the use of credits paid as general expenditure ...[+++]

29 Par lettre du 12 avril 2002, le secrétaire général du Parlement (ci-après le « secrétaire général ») a rappelé au requérant les différentes indemnités qui lui ont été versées depuis le début de son mandat et lui a demandé de fournir, avant la fin du mois d’avril 2002, des indications chiffrées relatives à l’utilisation des crédits versés au titre de l’indemnité de secrétariat depuis 1999 jusqu’au 31 janvier 2001, ainsi que des précisions sur l’utilisation des crédits versés au titre de l’indemnité pour frais généraux.


Mr. Chrétien immediately gave him his assurances of the government's approval and congratulated Mr. Wells on the fact that, although not required by law, he had asked his fellow citizens for their opinion in a referendum.

M. Chrétien, d'emblée, l'avait assuré de cet accord, en félicitant M. Wells d'avoir, alors que cela n'était pas requis par la loi, sollicité l'opinion des citoyens par un référendum dont M. Chrétien lui-même faisait état.


In those 239 cases where the beneficiary had been charged, the sender went to his bank to ask whether the transfer had been sent "OUR".

Dans les 239 cas où des frais ont été facturés au bénéficiaire, l'émetteur s'est rendu dans sa banque pour demander si le virement avait bien été envoyé avec tous les frais à sa charge.


Previously, an EU citizen wishing to stand for election in another Member State of which s/he was not a national had to provide certification from their Member State of citizenship that they were not disqualified from standing in European Parliamentary elections in that state, As of the 2014 elections, when an EU citizen submits his/her application to stand for election, s/he shall provide a declaration instead of the certification.

Auparavant, un citoyen de l’UE désireux d’exercer son droit d’éligibilité dans un État membre dont il n’était pas ressortissant devait demander à l’État membre dont il a la nationalité un certificat attestant qu’il n’était pas déchu de son droit d’éligibilité aux élections européennes dans ledit État. À compter des élections de 2014, lorsqu’un citoyen de l’UE déposera sa candidature, il devra également fournir une déclaration en lieu et place du certificat.


Previously, an EU citizen wishing to stand for election in another Member State of which s/he was not a national had to provide certification from their Member State of citizenship that they were not disqualified from standing in European Parliamentary elections in that state, As of the 2014 elections, when an EU citizen submits his/her application to stand for election, s/he shall provide a declaration instead of the certification.

Auparavant, un citoyen de l’UE désireux d’exercer son droit d’éligibilité dans un État membre dont il n’était pas ressortissant devait demander à l’État membre dont il a la nationalité un certificat attestant qu’il n’était pas déchu de son droit d’éligibilité aux élections européennes dans ledit État. À compter des élections de 2014, lorsqu’un citoyen de l’UE déposera sa candidature, il devra également fournir une déclaration en lieu et place du certificat.


He had asked his colleagues in the French Government to take measures against these acts of violence and to step up prevention in future.

Il a indiqué qu'il a demandé à ses collègues du Gouvernement français de prendre des mesures contre ces exactions et de renforcer à l'avenir la prévention de tels actes.


He said that in addition to maintaining contact with the Member States he had asked his Services to meet with representatives of the sectors involved in supplying blood and plasma products in order to assess the current situation.

Monsieur Flynn a précisé qu'il avait demandé à ses services non seulement de rester en contact avec les Etats membres, mais également de rencontrer des représentants des secteurs concernés par l'approvisionnement en produits dérivés du sang et du plasma afin de faire le point sur la situation actuelle.




D'autres ont cherché : had asked his parliamentary     asked     inequity     had asked     asked the parliamentary     various allowances     office and asked     parliament     fact     citizenship     european parliamentary     said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had asked his parliamentary' ->

Date index: 2024-07-23
w