Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Balance with banks at sight
Banks'account at sight
Deposit from banks at sight
Deposit with banks at sight
Due from banks on demand
Due from banks on sight
Due from banks-at sight or within one month
Due from banks-one month or less
Due to banks at sight or within one month
Due to banks on demand
Due to banks on sight
Due to banks-one month or less
Shareholdings held by banks within the group
Sight-deposit with banks

Traduction de «had banks within » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
shareholdings held by banks within the group

participations bancaires


balance with banks at sight | balance with banks-payable on demand or for periods up to one month | deposit with banks at sight | due from banks on demand | due from banks on sight | due from banks-at sight or within one month | due from banks-one month or less | sight-deposit with banks

avoir en banque à vue


banks'account at sight | deposit from banks at sight | due to banks at sight or within one month | due to banks on demand | due to banks on sight | due to banks-one month or less | liabilities to banks-payable on demand or of periods up to one month

engagement en banque à vue | engagement envers les banques à vue
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
If there was real competition, if we had banks within Canada facing competition from banks outside of Canada or from other institutions such as insurance companies that got into banking, it would force all of those different institutions to look for ways to provide more credit so that they could continue to make profits.

S'il y avait une véritable concurrence, si les banques canadiennes devaient affronter la concurrence des banques étrangères ou d'autres institutions, comme les compagnies d'assurance, toutes ces institutions devraient trouver des moyens d'accorder davantage de prêts pour continuer de faire des profits.


(b) a civil, criminal or administrative action or proceeding may be brought against the bank within two years after its dissolution as if the bank had not been dissolved; and

b) dans les deux ans qui suivent la dissolution, des procédures civiles, pénales ou administratives peuvent être intentées contre la banque comme si la dissolution n’avait pas eu lieu;


We were very competitive not only in Canada but also in the United States because we had the ability of dealing with a national bank within this country.

Nous étions très concurrentiels non seulement au Canada, mais aussi aux États-Unis parce que nous pouvions traiter avec une banque nationale au Canada même.


With a bridging mechanism in the private sector, for example, if a financial institution has deemed that a heritage building within its possession is surplus to requirements, we could absorb that building with the appropriate tax powers and give the tax credits we would like to be able to give to the bank, if we had them within our power.

Supposons qu'il existe un tel mécanisme dans le secteur privé, par exemple, et qu'une institution financière décide qu'un immeuble à valeur patrimoniale dont elle est propriétaire est déclaré excédentaire. En l'occurrence, nous pourrions absorber cet immeuble si nous avions les pouvoirs fiscaux appropriés et nous pourrions, en retour, accorder un dégrèvement fiscal à la banque.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Given the great uncertainty about the banks' problems in the early stages of the financial crisis and the need for quick action, the Commission allowed "rescue aid". This means that state aid could be approved on a temporary basis. Member States had to submit a restructuring plan for banks receiving rescue aid within six months for final approval by the Commission.

Compte tenu de la grande incertitude entourant les problèmes rencontrés par les banques aux premiers stades de la crise financière et de la nécessité d'agir rapidement, la Commission a autorisé des «aides au sauvetage», c'est-à-dire que des aides d'État pouvaient être autorisées à titre temporaire et que les États membres devaient présenter un plan de restructuration pour les banques bénéficiaires d'une aide au sauvetage dans un délai de six mois pour qu'elles puissent être définitivement autorisées par la Commission.


On 26 January 2012, the Commission decided (5) to temporarily approve the recapitalisation measure of LVL 70,2 million granted on 23 March 2010, a recapitalisation measure of LVL 50 million granted to the bank at the end of 2011 (granted as a liquidity measure to be converted into capital), a standby liquidity facility of up to LVL 250 million for the bank, guarantees to international creditors of the commercial segment of MLB of up to LVL 32 million and liquidity support of up to LVL 60 million for the solvent liquidation of the bad assets within HipoNIA, ...[+++]

Le 26 janvier 2012, la Commission a décidé (5) d'autoriser à titre temporaire la mesure de recapitalisation d'un montant de 70,2 millions de LVL accordée le 23 mars 2010, une mesure de recapitalisation d'un montant de 50 millions de LVL accordée à la banque fin 2011 (sous la forme d'une aide de trésorerie devant être convertie en capital), une facilité de trésorerie de réserve d'un montant maximal de 250 millions de LVL consentie à la banque, des garanties en faveur des créanciers internationaux de l'activité «banque commerciale» de MLB jusqu'à hauteur de 32 millions de LVL, ainsi que des aides de trésorerie d'un montant maximal de 60 millions d'EUR en vue de la liquidation solvable des actifs toxiques de HipoNIA, une société de gestion d'a ...[+++]


This was the first time the general public had been able to get their hands on the euro and they did so with great enthusiasm in all the participating countries. The rush when banks, post offices and other points of sale opened was such that two thirds of the kits had been sold in under a week and in some countries the kits were sold out within 48 hours.

L'empressement a été tel aux premières heures d'ouverture des banques, bureaux de poste ou autres points de vente que les deux tiers d'entre eux ont été vendus en moins d'une semaine et que des pénuries sont apparues dans certains Etats au bout de 48 heures.


The Directive would have had enormous impact on the functioning of cross-border credit transfers within the European Union, had the Directive's provisions been applied correctly by all banks.

La directive aurait eu un impact considérable sur le fonctionnement des mécanismes de virement transfrontaliers dans l'Union européenne si ses dispositions avaient été appliquées correctement par toutes les banques.


The Directive would have had enormous impact on the functioning of cross-border credit transfers within the European Union, had the Directive's provisions been applied correctly by all banks.

La directive aurait eu un impact considérable sur le fonctionnement des mécanismes de virement transfrontaliers dans l'Union européenne si ses dispositions avaient été appliquées correctement par toutes les banques.


It's just that it's too bad that the sword of Damocles had to be hanging over the head before the banks actually came forward with such a resolution, to have a bank within a bank designated for small business.

C'est seulement que je trouve dommage que les banques aient attendu que l'épée de Damoclès soit suspendue au-dessus de leur tête avant d'en arriver à une telle résolution, c'est-à-dire à concevoir une banque pour les petites entreprises.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had banks within' ->

Date index: 2021-05-10
w