Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FEF50%
MMFR
Main perpetrator
Maximal mid-expiratory flow rate
Recognition of Crimes Against Humanities Act
Smallpox
To perpetrate a crime

Vertaling van "had been perpetrated " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Royal Commission on Complaints of Canadian Citizens of Japanese Origin who Resided in British Columbia in 1941, that their real and Personal Property had been Disposed of by the Custodian of Enemy Property at Prices Less than the Fair Market Value

Royal Commission on Complaints of Canadian Citizens of Japanese Origin who Resided in British Columbia in 1941, that their real and Personal Property had been Disposed of by the Custodian of Enemy Property at Prices Less than the Fair Market Value


forced maximal expiratory flow after 50% of the FVC had been exhaled | FEF50% | MMFR | maximal mid-expiratory flow rate

débit maximum expiratoire 50 p. cent | D.M.E. 50 p. cent


Recognition of Crimes Against Humanities Act [ An Act to establish by the beginning of the twenty-first century an exhibit in the Canadian Museum of Civilization to recognize the crimes against humanity as defined by the United Nations that have been perpetrated during the twentieth century ]

Loi sur la reconnaissance des crimes contre l'humanité [ Loi établissant d'ici le début du vingt et unième siècle une exposition au Musée canadien des civilisations pour reconnaître les crimes contre l'humanité, tel que l'expression est définie par les Nations Unies, qui ont été perpétrés au cours du vingtième ]


Smallpox[Footnote: In 1980 the 33rd World Health Assembly declared that smallpox had been eradicated. The classification is maintained for surveillance purposes.]

Variole


An extremely rare tumour association characterised by dual predisposition to melanoma and neural system tumours (typically astrocytoma). Fewer than 20 affected families have been reported to date. Affected individuals had cutaneous melanoma in associ

syndrome mélanome-tumeur du système nerveux


frozen meat of animals which had lived in the wild state and had been killed by hunting

viande congelée provenant d'animaux ayant vécu à l'état sauvage et ayant été abattus à la chasse


Definition: The patient has had two or more depressive episodes as described in F33.0-F33.3, in the past, but has been free from depressive symptoms for several months.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins deux épisodes dépressifs répondant aux descriptions données en F33.0-F33.3, mais ne présente aucun symptôme dépressif depuis plusieurs mois.




A rare craniosynostosis syndrome with characteristics of scaphocephaly, macrocephaly, severe maxillary retrusion, and mild intellectual disability. It has been reported in 11 patients from a three-generation family. The patients had variable dysmorph

scaphocéphalie familiale type McGillivray


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
If no new offence had been perpetrated, a pardon was simply delivered.

Dans la mesure où il n'y avait pas eu de nouveau délit, on octroyait un pardon à la personne, sous forme de pardon délivré.


However, if he had been a Muslim or an Arab, as the people who perpetrated the World Trade Center bombings were, it would have been a very different response.

Cependant, s'il avait été musulman ou arabe, comme les auteurs des attentats du World Trade Center, la réaction aurait été très différente.


These are the photos of 52 persons who had been massacred on September 1 in Ashraf. Had there been an independent investigation about the first massacre, and had its perpetrators been brought to justice, we would not have seen the following massacres.

Si nous avions tenu une enquête indépendante sur le premier massacre et que ses auteurs avaient été traduits en justice, nous n’aurions pas assisté aux massacres suivants.


B. whereas the massacre of the Syrian regime against its population, which has driven the country to the brink of civil war, continues; whereas the report of the UN Independent International Commission of Inquiry on Syria of 15 August 2012 concluded that government forces and Shabbiha fighters had committed crimes against humanity as well as war crimes and gross violations of international human rights and humanitarian law, and that these actions had followed state policy with the involvement at the highest levels of the armed and security forces and the government; whereas the UN Commission also reported that war crimes had been perpetrated by anti-government ...[+++]

B. considérant que les massacres perpétrés par le régime Syrien à l'encontre de sa population ayant conduit le pays au bord de la guerre civile se poursuivent; que le rapport de la commission d'enquête internationale indépendante des Nations unies sur la Syrie du 15 août 2012 a conclu que les forces du gouvernement et les milices shabihas avaient commis des crimes contre l'humanité, des crimes de guerre et de graves violations du droit international en matière de droits de l'homme et du droit international humanitaire, et que ces actions étaient le fruit d'une politique d'État impliquant les plus hauts responsables des forces armées, des forces de sécurité et du gouvernement; que la commission d'enquête des Nations unies a égalemen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gentile Dieni represented a small but determined group of persons who wanted to get their due from the Canadian government for an injustice that had been perpetrated on them and their families.

Gentile Dieni représentait un petit groupe de personnes déterminées à obtenir du gouvernement canadien ce qui leur revenait de droit en réparation d'une injustice qui avait été commise contre eux et leurs familles.


My boss, of course, did not know of this cover-up that had been perpetrated in 1992—we were now in 1996—so he assigned me to delve into the case and I looked into it.

Bien sûr, mon patron n'était pas au courant de ce qu'on avait tenté de camoufler en 1992—nous étions alors en 1996—et m'a confié cette enquête.


Precisely one day after the Council, in the person of the Danish Foreign Affairs Minister, replied at the European Parliament’s July part-session to questions on the arbitrary arrests, trials without guarantees or justified accusations, instances of brutal torture and imprisonment in inhuman conditions which had been perpetrated by Equatorial Guinea’s dictatorial regime against the country’s democratic opposition, one of the individuals concerned – Juan Ondó Nguema – died tragically as a result of the maltreatment he had received.

Le lendemain du jour où le Conseil, par le truchement du ministre danois des Affaires étrangères, a répondu, au cours de la période de session plénière du PE de juillet, aux questions posées sur les détentions arbitraires, les jugements dépourvus de garanties et d'accusations fondées, les tortures brutales et les incarcérations dans des conditions inhumaines auxquels procède la dictature de Guinée équatoriale contre l'opposition démocratique, l'une des personnes concernées, Juan Ondó Nguema, est décédée tragiquement des suites de mauvais traitements.


Precisely one day after the Council, in the person of the Danish Foreign Affairs Minister, replied at the European Parliament's July part-session to questions on the arbitrary arrests, trials without guarantees or justified accusations, instances of brutal torture and imprisonment in inhuman conditions which had been perpetrated by Equatorial Guinea's dictatorial regime against the country's democratic opposition, one of the individuals concerned - Juan Ondó Nguema - died tragically as a result of the maltreatment he had received.

Le lendemain du jour où le Conseil, par le truchement du ministre danois des affaires étrangères, a répondu, au cours de la période de session plénière du PE de juillet, aux questions posées sur les détentions arbitraires, les jugements dépourvus de garanties et d'accusations fondées, les tortures brutales et les incarcérations dans des conditions inhumaines auxquels procède la dictature de Guinée-Équatoriale contre l'opposition démocratique, l'une des personnes concernées, Juan Ondó Nguema, est décédée tragiquement des suites de mauvais traitements.


The Swedish authorities did not question the severe harassment suffered by Goldstein but referred to the USA as 'an internationally recognised democracy in which the rule of law applied'. They also claimed that Goldstein had not been subject to State persecution as the perpetrators had been individual police officers.

Les autorités suédoises n'ont pas nié que Ritt Goldstein ait été la victime des persécutions mais ont rappelé que les États-Unis sont "internationalement reconnus comme une démocratie et un État de droit", ajoutant que ce n'était pas la police en tant que telle mais des "éléments individuels" qui avaient infligé les mauvais traitements.


The Swedish authorities did not question the severe harassment suffered by Goldstein but referred to the USA as ‘an internationally recognised democracy in which the rule of law applied’. They also claimed that Goldstein had not been subject to State persecution as the perpetrators had been individual police officers.

Les autorités suédoises n'ont pas nié que Ritt Goldstein ait été la victime des persécutions mais ont rappelé que les États-Unis sont «internationalement reconnus comme une démocratie et un État de droit », ajoutant que ce n’était pas la police en tant que telle mais des « éléments individuels » qui avaient infligé les mauvais traitements.




Anderen hebben gezocht naar : fef50     smallpox     main perpetrator     maximal mid-expiratory flow rate     to perpetrate a crime     had been perpetrated     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had been perpetrated' ->

Date index: 2021-05-14
w