Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Court before which the conviction is had

Traduction de «had before while » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
court before which the conviction is had

tribunal prononçant la culpabilité
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Statistics tell us that, after separation, many non-custodial parents have the same or a higher standard of living as they had before, while custodial parents and their children tend to have a lower standard of living than they had before the separation.

Selon les statistiques, après une séparation, de nombreux parents qui n'ont pas la garde de leurs enfants ont un niveau de vie égal ou plus élevé, tandis que les parents qui ont la garde et les enfants voient généralement leur niveau de vie baisser.


In DE, in the first 6 months of 2013, 6 131 migrants were granted a Blue Card of whom 4 442 (72,45%) had entered before 2013[16] while only 1 689 (27,55%) were new arrivals[17].

En Allemagne, au cours des six premiers mois de 2013, 6 131 migrants ont obtenu une carte bleue, dont 4 442 (72,45 %) étaient entrés sur le territoire avant 2013[16], seuls 1 689 (27,55 %) d’entre eux étant de nouveaux arrivants[17].


The share of travellers who used their mobile data while roaming as often as at home doubled among those who had travelled after 15 June 2017 (31%) compared to the ones who had travelled during the months before (15%); The share of travellers who never used mobile data abroad halved after 15 June 2017 (21%) compared to the months preceding that date (42%); In general, restrictive mobile use abroad is diminishing with less travel ...[+++]

La proportion de voyageurs qui utilisent les données mobiles aussi souvent en itinérance qu'ils le font dans leur pays a doublé après le 15 juin 2017 (31 %) par rapport aux mois précédents (15 %); La proportion de voyageurs qui n'utilisent jamais les données mobiles à l'étranger a diminué de moitié après le 15 juin 2017 (21 %) par rapport aux mois précédents (42 %). De manière générale, l'utilisation restreinte des services mobiles à l'étranger est en recul, la proportion de voyageurs qui éteignent leur portable (12 %) étant plus faible qu'avant le 15 juin (20 %). Cependant, depuis le 15 juin 2017, 60 % des voyageurs continuent à restr ...[+++]


While we were able to provide Elections Canada with the information detail it needed, all of sudden the Chief Electoral Officer made the decision that it wanted all production costs in, even though the other formula we had before was approved in the past.

Nous étions en mesure de fournir l'information détaillée dont avait besoin Élections Canada, mais, du jour au lendemain, le directeur général des élections a décidé qu'il voulait tous les coûts de production, même si l'autre formule que nous avions avant avait été approuvée dans le passé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
While 60% of newly injured people integrate successfully back into society—they probably had previous employment and they reintegrated back into the jobs they had before—40% really struggle.

Bien que 60 p. 100 des personnes récemment blessées réintègrent le marché du travail — ils avaient probablement un emploi avant de se blesser et ont repris leur emploi —, 40 p. 100 éprouvent de sérieuses difficultés à ce chapitre.


It has become the dominant player in the market, while it had no presence in Crimea before the annexation.

Elle est devenue le principal acteur du marché, alors qu'elle n'était pas présente en Crimée avant l'annexion.


It also referred to costs linked to the insufficient transposition of certain provisions of the Directive, while for CEEP[10], the Directive had significantly increased costs for employers, in particular where equal treatment had not been in place before the transposition of the Directive.

Elle a aussi évoqué les coûts liés à la transposition insuffisante de certaines dispositions de la directive, tandis que, d’après le CEEP[10], la directive a sensiblement accru les coûts pour les employeurs, surtout lorsque l’égalité de traitement n’était pas appliquée avant la transposition de la directive.


It is not credible for the minister to say that while the government prorogued, everyone knew the positions on this particular bill and we should just have what we had before and bring it forward.

Il est impensable pour un ministre de dire que, pendant la prorogation, les points de vue sur ce projet de loi étaient connus de tous et qu'on devrait se contenter de ce qu'on avait.


It added that while, in its observations in the case giving rise to the judgment of 23 October 2008 in People’s Mojahedin Organization of Iran v Council, the Council expressly stated its intention of taking a position, as a matter of urgency, on ‘new elements’ brought to its attention, that institution nevertheless refrained from forwarding them to the PMOI, without claiming that any factual or legal obstacle prevented its doing so, even though the General Court had, by its judgment in People’s Mojahedin Organization of Iran v Council, annulled one of its earlier decisions, precisely on the ground that no such communication had ...[+++]

Il a ajouté que, si, dans ses observations dans l’affaire ayant donné lieu à l’arrêt du 23 octobre 2008, People’s Mojahedin Organization of Iran/Conseil, précité, le Conseil a déclaré expressément son intention de prendre position d’urgence sur de «nouveaux éléments» portés à sa connaissance, cette institution s’est abstenue de communiquer ces éléments à la PMOI, sans faire état d’une quelconque impossibilité matérielle ou juridique de ce faire, et ce alors même que le Tribunal avait annulé, par l’arrêt Organisation des Modjahedines du peuple d’Iran/Conseil, précité, l’une de ses précédentes décisions, précisément au motif qu’elle n’avait pas fait l’objet d’ ...[+++]


The court at that time ruled and noted that they had never done that before; while they had published in the past, it was only distributed to the members.

À ce moment, le tribunal a fait remarquer que le Parlement n'avait jamais rien fait de tel auparavant; ce qu'il avait publié par le passé n'avait été distribué qu'aux députés.




D'autres ont cherché : had before while     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had before while' ->

Date index: 2024-04-22
w