Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Come across
Come across well

Traduction de «had come across » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A recent European survey showed that 75% of those following or participating in debates online had come across episodes of abuse, threat or hate speech.

Une récente enquête européenne a montré que 75 % des personnes suivant ou participant à des débats en ligne avaient été confrontées à des dérapages, des menaces ou des discours haineux.


The Commission launched infringement proceedings as it had come across a widespread problem concerning modification of contracts after award in Spain, largely thanks to the auditing of projects co-financed with Structural and Cohesion Funds.

La Commission a ouvert une procédure d'infraction après avoir eu connaissance, à la suite notamment d'un audit de projets cofinancés par les Fonds structurels et le Fonds de cohésion, d'un problème répandu en Espagne: la modification des marchés après leur attribution.


We have got meat coming across – we have heard tonight about how this meat is not being inspected in these places, in slaughterhouses and so forth, and I mentioned earlier on about the fact that we had the Food and Veterinary Office reporting these issues. That is clearly the case.

De la viande arrive de l’étranger, nous avons entendu ce soir comment cette viande échappe à l’inspection dans ces endroits, dans les abattoirs, etc., et j’ai mentionné précédemment le fait que l’Office alimentaire et vétérinaire a fait rapport sur ces questions.


The need for a large gender unit, which at that time consisted of 12 employees, was deemed to be no longer necessary as the message had come across loud and clear that gender analysis had been more fully integrated into the department's policy and program development.

Le besoin d'un grand service – il comptait alors 12 employés – ne se justifiait plus puisque le message était bien passé et que l'analyse comparative entre les sexes était dans une grande mesure intégrée dans le processus d'élaboration des politiques et des programmes du ministère.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I wondered, given that the honourable senator referred to the present costs, whether he had come across, and can confirm, a number I came across recently when I was preparing to make some remarks at a meeting; that is, that in the past 10 years or so, extreme weather-related or other global-warming-related phenomena — ice storms, floods, droughts, forest fires, pest infestations — have cost Canada in the order of$16billion.

Comme le sénateur parle de coûts actuels, je me demande s'il n'a pas vu, et s'il ne peut pas me confirmer, un chiffre sur lequel je suis tombée récemment, en préparant les observations que je comptais présenter lors d'une réunion. Depuis une dizaine d'années, des phénomènes catastrophiques, liés au changement climatique ou au réchauffement planétaire, notamment des tempêtes de verglas, des inondations, des sécheresses et des incendies de forêt, ont coûté au Canada quelque 16 milliards de dollars.


Consigning the abuses we have come across to an explanatory statement is, after all, not what we had in mind where human rights violations in third countries are concerned.

Consigner les abus constatés dans un texte explicatif n’est, en effet, pas le but poursuivi en matière de violation des droits de l’homme commises dans des pays tiers.


Not in eight and a half years have I come across such a poor proposal for a directive put to this House, so you can be grateful that Parliament eventually had the opportunity to improve certain aspects of this feeble effort.

En huit ans et demi, je n’ai jamais vu pire proposition de directive présentée ici au Parlement.


I personally have come across a Nigerian asylum seeker being granted asylum on the strength of a false Liberian passport, an Albanian family who passed themselves off as Kosovans, another Nigerian who had loaned his British passport to his cousin who was able to enter the United Kingdom under the identity of his cousin and then commit a crime, and an Algerian who was living under the identity of a French citizen and who had bought his ID card on the Parisian black market.

J'ai personnellement vu un demandeur d'asile nigérian se voir accorder l'asile sur la base d'un faux passeport libérien, une famille albanaise qui se faisait passer pour des Kossovars, un autre Nigérian qui avait prêté son passeport britannique à son cousin qui a pu pénétrer au Royaume-Uni en se faisant passer pour lui pour ensuite commettre un délit et un Algérien qui vivait sous l'identité d'un citoyen français et qui avait acheté sa carte d'identité sur le marché noir parisien.


During my stay in that beautiful community I met a man who had come across the Saint John River from Maine, which is immediately adjacent and just a few moments away from Grand Falls.

Au cours de mon passage dans cette belle localité, j'ai rencontré un homme du Maine qui habitait de l'autre côté de la rivière Saint-Jean, en face de Grand-Sault, à quelques minutes de distance.


I have been meaning to read Richard Gwyn's recent biography of Sir John, and it would certainly be something to look for to see if he had come across that in his biography.

J'ai l'intention de lire la biographie de sir John A. Macdonald écrite par Richard Gwyn, qui a été publiée dernièrement, et je regarderai certainement s'il en parle.




D'autres ont cherché : come across     come across well     had come across     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had come across' ->

Date index: 2023-06-13
w