Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had consulted his own cabinet colleagues " (Engels → Frans) :

One only has to look at his own cabinet colleagues to know this is what is happening.

Il suffit de voir ses propres collègues du Cabinet pour savoir que c'est ce qui se produit.


The biggest battle of his life will be probably against his own cabinet colleagues as he tries to get more funding for the Canadian Armed Forces.

Il devra probablement livrer la plus grande bataille de sa vie contre ses propres collègues du Cabinet lorsqu'il essaiera d'obtenir plus de crédits pour les Forces armées canadiennes.


If the member opposite had bothered to consult his own colleagues, and find out what is happening here at RCMP headquarters with respect to the DNA bank—

Si le député avait pris le soin de consulter ses propres collègues et de voir ce qui se fait ici, au siège social de la GRC, au sujet de la banque d'ADN.


Only two months earlier, the Governor of Punjab, Salman Taseer, had been assassinated by his own bodyguards, but Bhatti was not even provided with bodyguards and, therefore, presented the easiest of targets to the heavily armed terrorists who cut him down on his way to a cabinet meeting.

Juste deux mois auparavant, le gouverneur du Penjab, M. Salman Taseer, avait été assassiné par l’un de ses gardes du corps.


Even the European Data Protection Supervisor had to submit his own opinion after he realised he was not consulted.

Même le contrôleur européen de la protection des données a dû soumettre son propre avis après avoir réalisé qu'il n'était pas consulté.


– Mr President, I should like to respond to Mr Nielson's statement that my explanatory memorandum gave false information about what development NGOs had said in relation to his own consultation arrangements.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais répondre à la remarque de M. Nielson qui disait que mon exposé des motifs donnait de fausses informations sur ce qu’ont dit les ONG de développement quant à ses propres arrangements de consultation.


Why did he not mention the fact that one of his own Liberal colleagues also has a consultancy that is under investigation by the BBC?

Pourquoi n'a-t-il pas mentionné le fait qu'un de ses propres collègues libéral a lui aussi un cabinet-conseil qui fait actuellement l'objet d'une enquête de la BBC ?


Mr. Garry Breitkreuz (Yorkton-Melville, Ref.): Mr. Speaker, the Minister of Human Resources Development cannot even get a piece of legislation past his own cabinet colleagues (1410 ) Every day another article appears stating that the grand schemes proposed by the minister last year have been scrapped.

M. Garry Breitkreuz (Yorkton-Melville, Réf.): Monsieur le Président, le ministre du Développement des ressources humaines ne peut même pas faire accepter un projet de loi à ses propres collègues du Cabinet (1410) On peut lire chaque jour un nouvel article sur la mise au rancart des grands scénarios proposés par le ministre l'année dernière.


Even more shocking, if the Minister of Finance had consulted his own cabinet colleagues he would have found the industry minister agrees with the PC Party that tax cuts in Ontario have increased job creation and spurred economic growth.

Ce qui est encore plus choquant, c'est que si le ministre des Finances avait consulté ses collègues du Cabinet, il se serait rendu compte que le ministre de l'Industrie reconnaît, à l'instar du Parti progressiste-conservateur, que les réductions d'impôt ont eu un effet positif sur la création d'emplois et la croissance économique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had consulted his own cabinet colleagues' ->

Date index: 2024-09-16
w