Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had continued then " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
operation of buses with services then continuing further

desserte de lignes de banlieue
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Spanish authorities therefore established the state aid scheme under investigation, for upgrading the existing transmission centres and building new ones, in order to ensure that the residents, who until then had received private and public channels via analogue terrestrial TV, would continue to receive all the channels via DTT.

C'est ainsi que les autorités espagnoles ont établi le régime d'aides d'État en cause pour améliorer les centres émetteurs déjà existants et promouvoir la construction de nouveaux centres, afin que les résidents qui recevaient jusqu'alors les chaînes publiques et privées via la télévision analogique terrestre, continuent de recevoir toutes les chaînes via la TNT.


While it is indeed true, as the French Republic has maintained, that, at the very least as from 24 June 2008, the Council could not possibly allow a situation to continue in which Decision 2007/868 lacked any basis, but had as soon as possible to take appropriate action, the fact nevertheless remains, as indeed that Member State accepts and as the General Court rightly pointed out at paragraph 42 of the judgment under appeal, that neither the judgment of the Court of Appeal nor the Home Secretary’s order of 23 June 2008 had an automat ...[+++]

S’il est certes vrai, comme l’a soutenu la République française, que, à tout le moins à partir du 24 juin 2008, le Conseil ne pouvait laisser perdurer une situation dans laquelle la décision 2007/868 était dépourvue de fondement, mais devait en tirer, dans les meilleurs délais, les conséquences, il n’en demeure pas moins, ainsi que l’admet d’ailleurs cet État membre et comme l’a relevé à bon droit le Tribunal au point 42 de l’arrêt attaqué, que ni l’arrêt de la Court of Appeal du 7 mai 2008 ni l’ordonnance du Home Secretary du 23 juin 2008 n’ont eu d’effet automatique et immédiat sur la décision 2007/868 alors applicable.


The consumption had however slightly increased between 2006 and 2007, peaked in 2007 and then continuously decreased year by year until the IP.

Elle avait cependant légèrement augmenté entre 2006 et 2007, année record, pour baisser ensuite régulièrement chaque année jusqu’à la période d’enquête.


These two reports can be likened to a scenario where a medical panel determines that the therapy used for a patient so far has caused him harm and made his condition worse, and then proceeds to say that the therapy prescribed on the basis of the diagnosis must be continued, that they must continue what they had done before, but with stricter supervision and punishing the patient if he does not comply, if, for instance, he fails to ...[+++]

On peut comparer ces deux rapports à un scénario dans lequel un panel médical détermine que la thérapie suivie jusqu’ici par un patient lui a fait du tort et a aggravé son état, mais affirme également qu’il faut poursuivre la thérapie prescrite sur la base du diagnostic, qu’il faut continuer comme avant, mais avec une surveillance plus stricte et en punissant le patient s’il ne respecte pas les consignes, par exemple s’il ne prend pas ses médicaments.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. Stresses that the upgrading of the Accounting Officer is not a retrograde step back the old system, in which the then "Financial Controller" had an authorisation role for payments and commitments and performed ex ante transaction checks; stresses the difference between the old system and the upgrade the Accounting Officer so that he will be able to perform ex-ante system checks and ex-post spot checks of transactions; regrets that the Commission continues to advanc ...[+++]

11. souligne que le renforcement de la fonction du comptable ne représente pas un recul vers l'ancien système, dans lequel le "contrôleur financier" de l'époque avait un rôle d'ordonnancement des paiements et des engagements et soumettait les opérations à des contrôles ex-ante; souligne la différence entre, d'une part, l'ancien système et, d'autre part, la demande visant à ce que la fonction du comptable soit renforcée, de manière qu'il puisse soumettre les opérations à des contrôles ex-ante systématiques et à des contrôles sur place ex-post; déplore que la Commission continue de faire valoir, de façon fallacieuse et erronée, que le re ...[+++]


If you trace a continuous line from the ECSC to the European Economic Community, through the next act of integration to the European Community and then to the EU as we know it today, you find a success story as yet unequalled in the world, for it looked not only to 1945, and to the end of a war of destruction on this continent; the next stages incorporated states that had, in the post-war era, had their own political changes to co ...[+++]

Si l’on retrace le chemin parcouru depuis la CECA jusqu’à la Communauté économique européenne, puis jusqu’au prochain acte d’intégration de la Communauté européenne, et ensuite jusqu’à l’UE telle que nous la connaissons aujourd’hui, on survole l’histoire d’une réussite sans pareille dans le monde. Car il ne s’agissait pas seulement de 1945 et de la fin d’une guerre dévastatrice sur ce continent: les étapes suivantes ont consisté à intégrer des États qui ont dû, dans l’après-guerre, assumer leurs propres changements politiques, à savoi ...[+++]


However, the circumstances were exceptional in two respects: firstly, it was necessary to complete the procedures for appointment of a new Ombudsman to guarantee continuity in the final year of the parliamentary term; secondly, it was necessary to meet the deadline for consideration of the formal admissibility of applications, then to hear the seven candidates despite the fact that the number of applicants had been considerably larger than in previous elections.

Elle a cependant dû faire face à une situation doublement exceptionnelle: d'une part, la nécessité d'achever la procédure complexe de nomination du nouveau Médiateur en temps utile pour pourvoir le poste et garantir la continuité des fonctions au cours de l'année précédant la fin de la législature; d'autre part, l'exigence de respecter le calendrier fixé pour l'examen sur la recevabilité formelle des candidatures, et ensuite, pour les auditions des 7 candidats, malgré le nombre de participants nettement plus important qu'aux précédentes élections.


During the nineties many economies stabilised and showed positive development trends. However, the accumulated heavy debt burden had by then prevented continued sustainable growth.

Durant les années 90 plusieurs économies ont pu redresser leurs économies et ont montré des taux de croissance positifs. Mais le poids de la dette accumulée représente un frein parfois insurmontable pour poursuivre leur développement.


The Commission realised then that shipowners and crews could not be left unprotected while the negotiations continued, which is why the proposal for a Regulation that is being voted on today was presented in order to change the legal basis of the FIFG Regulation with two objectives: on the one hand, enabling the aid to be extended for 6 more months, until 30 June, and on the other hand, authorising the Member States concerned to ex ...[+++]

La Commission a pensé qu'elle ne pouvait laisser sans protection des armateurs et des équipages alors que lesdites négociations se poursuivaient et a présenté la proposition de règlement qui est soumise aux votes aujourd'hui afin de modifier la base juridique du règlement IFOP avec deux objectifs : d'une part, permettre que ces aides soient prolongées de 6 mois de plus, jusqu'au 30 juin prochain et, d'autre part, autoriser les États membres concernés à dépasser le seuil de 4 % du budget IFOP qu'ils peuvent allouer aux aides pour l'arrêt d'activités de la flotte, délai qui, comme le caractère extraordinaire de la situation le rend évident ...[+++]


If this past trend had continued then today we would not have 6 to 8 million tonnes more cereals used than in 1992 but rather 4 to 6 million tonnes less.

Si cette tendance s'était poursuivie, aujourd'hui, la consommation n'aurait pas augmenté de 6-8 millions de tonnes par rapport à 1992, mais aurait baissé de 4 à 6 millions de tonnes.




Anderen hebben gezocht naar : had continued then     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had continued then' ->

Date index: 2023-07-28
w