Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nothing to be had without trouble

Vertaling van "had done nothing " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


Definition: The patient has had at least one authenticated hypomanic, manic, or mixed affective episode in the past, and at least one other affective episode (hypomanic, manic, depressive, or mixed) in addition, but is not currently suffering from any significant mood disturbance, and has not done so for several months. Periods of remission during prophylactic treatment should be coded here.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Two years had passed and it had done nothing, but suddenly now it was deeply urgent and a matter of national security that we did something immediately and with next to no debate. Then the government forgot about it again for a while.

Le gouvernement n'a rien fait pendant deux ans, mais il affirme soudainement que la question est extrêmement urgente et que, pour des raisons de sécurité nationale, le Parlement doit agir immédiatement et se contenter d'effleurer le sujet.


These are the same people that, if the Commission had done nothing, would have said ‘the Commission is not doing anything,’ ‘we are waiting for the Commission to give us a blueprint’.

Il s’agit des mêmes personnes qui, si la Commission n’avait rien entrepris, auraient déclaré: «La Commission ne fait rien», «Nous attendons un projet de la part de la Commission».


The farmer, however, assured them that he had done nothing.

Toutefois, l’agriculteur les a assurés qu’il n’avait rien fait.


As early as September 28, he acknowledged that he had done nothing to stop the suffering of an innocent man, whom he believed to be innocent and whose incarceration in squalid prisons, where he was tortured, was probably due to misinformation the commissioner's subordinates had given to American security services.

Dès le 28 septembre, il avait reconnu qu'il n'avait rien fait pour que l'on mette fin au calvaire d'un innocent, qu'il croyait innocent, et dont l'incarcération dans des prisons infectes où il fut torturé avait probablement été causée par des informations erronées fournies aux services de sécurité américains par ses subordonnés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Until then, the public debt ratio had done nothing but rise ever since the euro had been brought into circulation.

Jusqu’alors, le ratio de la dette publique n’avait fait qu’augmenter depuis la mise en circulation de l’euro.


It is very easy to measure the legal consequences that such a quagmire could have had in the past 20 years, if the Government of Canada had done nothing.

On mesure très facilement les conséquences juridiques qu'un tel imbroglio aurait pu avoir depuis 20 ans, si le gouvernement du Canada n'avait rien fait.


The 50 000 soldiers of Eurocorps have been under NATO command since 1993, and above all, whilst NATO had done nothing for the people of Berlin, Hungary, Czechoslovakia or Poland, it engaged in a brutal and massive intervention specifically to destroy Serbia’s civil infrastructures, yet without thereby solving the problems of Kosovo.

Les 50. 000 soldats de l'Eurocorps sont depuis 1993 sous commandement de l'OTAN et surtout, alors que l'OTAN n'avait rien fait pour les Berlinois, les Hongrois, les Tchèques ou les Polonais, elle est intervenue brutalement et massivement pour détruire notamment les infrastructures civiles de Serbie, sans pour autant régler les problèmes du Kosovo.


The 50 000 soldiers of Eurocorps have been under NATO command since 1993, and above all, whilst NATO had done nothing for the people of Berlin, Hungary, Czechoslovakia or Poland, it engaged in a brutal and massive intervention specifically to destroy Serbia’s civil infrastructures, yet without thereby solving the problems of Kosovo.

Les 50. 000 soldats de l'Eurocorps sont depuis 1993 sous commandement de l'OTAN et surtout, alors que l'OTAN n'avait rien fait pour les Berlinois, les Hongrois, les Tchèques ou les Polonais, elle est intervenue brutalement et massivement pour détruire notamment les infrastructures civiles de Serbie, sans pour autant régler les problèmes du Kosovo.


Apart from the German prisoners of war who were there for entirely different reasons, these men had done nothing wrong; they had committed no crimes against the state.

Mis à part les prisonniers de guerre allemands qui étaient là pour des raisons bien précises, ces hommes n'avaient rien fait de mal; ils n'avaient commis aucun crime contre l'État.


Both said that the minister was dragging his feet, that he had done nothing for the cause, and that he was doing nothing to defend Quebec's workers.

Tous les deux m'ont dit que le ministre se traîne les pieds, qu'il n'a pas levé le petit doigt dans ce dossier et qu'il ne fait rien pour défendre les travailleurs du Québec.




Anderen hebben gezocht naar : had done nothing     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had done nothing' ->

Date index: 2021-06-01
w