Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Provide assistive technologies
Provide assistive technology
Provide assistive-technlogy

Vertaling van "had enabled them " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
enable persons in need of assistive technology to use them | provide assistive-technlogy | provide assistive technologies | provide assistive technology

fournir des technologies d’assistance
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
However, where the information available to the customs authorities enables them to establish that the customs debt had been incurred prior to the time at which they reached that conclusion, the customs debt shall be deemed to have been incurred at the earliest time that such a situation can be established.

Toutefois, lorsque les éléments d'information dont disposent les autorités douanières leur permettent d'établir que la dette douanière a pris naissance à un moment antérieur à celui auquel elles ont procédé à cette constatation, la dette douanière est réputée avoir pris naissance au moment le plus éloigné dans le temps où l'existence de la dette douanière résultant de cette situation peut être établie.


The press release followed an open letter from the President of the Rhône-Alpes Regional Council, Jean-Jack Queyranne, to Michèle Alliot-Marie, Minister of the Interior, criticising a survey among certain civil servants, the aim of which was to ascertain whether staff members of religions other than Christianity had asked for their hours of work or conditions of service to be altered to enable them to practise their religion.

Ce communiqué de presse faisait suite à une lettre ouverte à Michèle Alliot-Marie, ministre de l'intérieur, dans laquelle Jean-Jack Queyranne, président du Conseil régional de Rhône-Alpes, s'élevait contre une étude effectuée auprès de certains fonctionnaires pour établir si des agents de confession autre que chrétienne avaient demandé des aménagements d'horaires ou de service afin de pouvoir pratiquer leur religion.


Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), in writing. – (FR) With our proposal for a framework directive on a minimum income, Parliament today had the chance to provide Europe with an essential tool for truly combating poverty and for giving every young person, adult and elderly person the right to an income high enough to lift them out of poverty and to enable them to live in dignity at last.

Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), par écrit – Avec notre proposition de directive-cadre sur le revenu minimum, le Parlement avait aujourd’hui l’occasion de doter l’Europe d’un outil essentiel pour lutter concrètement contre la pauvreté et donner, à chaque jeune, à chaque adulte, à chaque personne âgée, le droit à un revenu suffisant pour pouvoir sortir de la pauvreté et enfin vivre dans la dignité.


In 2007, the Commission requested Member States to inform it about the national measures they had adopted as foreseen in the Community legislation (i.e. measures to enable them to perform their control and monitoring duties as well as rules on penalties applicable for infringements to the provisions of the Community Regulations).

En 2007, la Commission a demandé aux États membres de l’informer des mesures nationales qu’ils avaient adoptées comme prévu dans la législation communautaire (c’est-à-dire des mesures leur permettant de remplir leurs obligations de contrôle et de surveillance, ainsi que des règles en matière de sanctions applicables pour les infractions aux dispositions des règlements communautaires).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
However, where the information available to the customs authorities enables them to establish that the customs debt had been incurred prior to the time at which they reached that conclusion, the customs debt shall be deemed to have been incurred at the earliest time that such a situation can be established.

Toutefois, lorsque les éléments d’information dont disposent les autorités douanières leur permettent d’établir que la dette douanière a pris naissance à un moment antérieur à celui auquel elles ont procédé à cette constatation, la dette douanière est réputée avoir pris naissance au moment le plus éloigné dans le temps où l’existence de la dette douanière résultant de cette situation peut être établie.


The attractiveness of Community flags and the possibility for third countries, if they could guarantee that they had quality systems matching IMO requirements, to conclude agreements with the EU enabling them to capitalise on the commercial prestige of EU registers and to enjoy practical advantages as regards inspections would raise the overall degree of compliance with the conventions and help to eliminate international dumping (low requirements, low standard of inspections, low costs).

Le pouvoir d'attraction des pavillons communautaires ainsi que la possibilité pour les États tiers qui garantissent un système de qualité conforme aux prescriptions de l'OMI, de conclure des accords avec l'UE, afin de bénéficier du prestige commercial des registres et des avantages pratiques en matière de contrôle, conduiront dans l'ensemble à faire davantage respecter les instruments conventionnels et à maîtriser le dumping international (bas niveaux en matière de conditions, de contrôles et de coûts).


Once individuals have had the opportunity to access their data and verify the accuracy and the lawfulness of the processing, the right of rectification enables them to require rectification of any incomplete or inaccurate information.

Une fois que les personnes ont pu avoir accès aux données les concernant et vérifier l'exactitude et le caractère licite du traitement, le droit de rectification leur permet d'exiger la rectification de toute information incomplète ou inexacte.


The Italian authorities have not had any similar guarantee schemes in operation in the past, and consequently do not possess any reliable historical or empirical data (on e.g. industry defaults, the revenues of the scheme, or the actual administrative costs of running the scheme) which might have enabled them to demonstrate that the scheme would be self-financing.

N’ayant pas eu par le passé de régime public de garanties de ce genre, les autorités italiennes ne disposent pas de données historiques ou empiriques fiables (taux de défaillance du secteur, recettes du régime, coûts administratifs réels de sa gestion) sur la base desquelles pouvoir apporter la preuve de son autofinancement.


Furthermore, the progress made with the 1996 directive and the problems encountered with the TSIs that had been developed led the Commission to propose changes to the two directives to enable them to operate more effectively.

D'ailleurs, le développement acquis avec la directive de 1996 et les problèmes rencontrés avec les STI développés ont amené la Commission à proposer des changements dans les deux directives afin qu'elles puissent mieux fonctionner.


H. whereas the process of liberalisation and privatisation in public service sectors has not brought about the disappearance of the dominant position of certain businesses, which are now in private hands, a concentration of considerable power enabling them to act as if they had no competitors, to the detriment of the latter, their suppliers, their customers and all consumers,

H. considérant que le processus de libéralisation et de privatisation dans les secteurs du service public n'a pas entraîné la disparition de la position dominante de certaines entreprises, actuellement en des mains privées, qui concentrent un pouvoir considérable leur permettant d'agir comme si elles n'avaient pas de concurrents, au préjudice de ces derniers, de leurs fournisseurs, de leurs clients et des consommateurs ;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had enabled them' ->

Date index: 2022-01-17
w