Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Have it out
They had it out

Traduction de «had enough they » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
they had it out [ have it out ]

ils ont vidé leur querelle [ ils se sont disputés ]


person who was aware or should reasonably have been aware at the time of acquiring or receiving the goods that they had been introduced unlawfully

personnes qui savaient ou devaient raisonnablement savoir au moment où elles ont acquis ou reçu cette marchandise qu'il s'agissait d'une marchandise introduite irrégulièrement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
After the exoneration, the judge said strongly to my ex-wife that the children had had enough, they were being destroyed, torn apart, and for her not to bring these issues; it's closed.

Après m'avoir disculpé, le juge a dit en des termes non équivoques à mon ex-femme que les enfants avaient assez souffert, qu'on était en train de les démolir, qu'ils étaient déchirés et qu'elle ne devait plus reparler de tout ça. L'affaire était close.


Mr. Speaker, Canadians have had enough; they are fed up.

Monsieur le Président, les Canadiens en ont assez, ils en ont ras le bol.


They wait, or if they've had enough, they request a trial in English.

Ils attendent ou, lorsqu'ils en ont assez, ils demandent de subir leur procès en anglais.


G. regretting the unbalanced role played by the media, and bearing in mind that journalists on Ukraine’s State-owned channel have joined the opposition, saying that they had had enough of ‘telling government lies’, and that journalists on another strongly pro‑Government TV station have also promised to put an end to the bias in their reporting,

G. regrettant le rôle partial joué par les médias et ayant présent à l'esprit que des journalistes de la chaîne publique ukrainienne ont rejoint l'opposition en déclarant qu'ils en avaient assez de "rapporter les mensonges du gouvernement" et que des journalistes d'une autre station de télévision ouvertement progouvernementale ont également promis de mettre un terme à une information tendancieuse,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
They must have an eye to the election result, but they themselves decide if they have had enough of an eye to it.

Ils doivent conserver un œil sur le résultat des élections mais ils décident eux-mêmes s’ils y prêtent suffisamment attention.


However, there were some views that this was a limited approach to the problem and also that they have not yet had enough uptake, particularly the rating.

Toutefois, certains ont exprimé l'avis que cette approche avait ses limites, et que les produits obtenus n'étaient pas suffisamment utilisés, en particulier pour le classement.


Furthermore, and mainly because they were unable to create enough jobs, the new Member States had an average employment rate of just 57% in 2001, but with the Czech Republic, Cyprus and Slovenia already bettering the current Community average.

En outre, compte tenu notamment de faibles créations d'emploi, les nouveaux États membres ont un taux d'emploi moyen de seulement 57% en 2001 ; la République tchèque, Chypre et la Slovénie étant déjà au-dessus de la moyenne communautaire actuelle.


The right of the State of Israel to exist and to security is very important to us, as are the Israelis themselves who, together with the Palestinians, are currently demonstrating that they have had enough of occupation and enough of this violence.

Le droit à l'existence et à la sécurité de l'État d'Israël nous tient à cœur, mais les Israéliens qui, en ce moment même, manifestent avec les Palestiniens pour dire "assez" à l'occupation, "assez" à la violence sont aussi très importants à nos yeux.


In 1991 the people of Saskatchewan had enough. They defeated the Conservative government and elected another NDP government.

En 1991, la population en a eu assez et elle a rejeté le gouvernement conservateur pour revenir à un gouvernement néo-démocrate.


I understand perfectly why, two weeks ago, women have started marching to demand that their rights be recognized, to demand that they be treated fairly, to tell both the Quebec and the federal governments that they have had enough of this poverty, that they have had enough of politicians who promise them the moon during the election campaign but who, as soon as they come into office, start taking away what little bit these women ha ...[+++]

Je comprends fort bien qu'il y a deux semaines, les femmes ont commencé à marcher pour exiger qu'on reconnaisse leurs droits, pour exiger qu'on les traite équitablement, pour dire aux gouvernements-et cela s'adressait autant au gouvernement du Québec qu'au gouvernement fédéral-qu'elles en ont assez de l'état de pauvreté, qu'elles en ont assez des politiciens qui leur font des sourires, des politiciens qui leur promettent n'importe quoi en campagne électorale et lorsqu'ils arrivent au pouvoir, ces mêmes politiciens coupent allègrement dans le peu qu'elles peuvent avoir.




D'autres ont cherché : have it out     they had it out     had enough they     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had enough they' ->

Date index: 2024-11-10
w