Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Had behind it the capitals of

Traduction de «had fallen behind » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
had behind it the capitals of

pouvaient compter sur les capitaux de ...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We had fallen behind in technology. We had fallen behind in keeping up with our work.

Nous avions pris du retard sur le plan technologique et dans notre travail.


Even with this so-called generous increase, MPs will still only make 55% of the salary of a judge. That is how far the salary structure had fallen behind.

Même avec cette augmentation qualifiée de généreuse, les députés ne toucheront toujours que 55 p. 100 de la rémunération d'un juge, tellement la structure de rémunération a pris du retard.


The competitiveness of European industry is outstanding in many areas, and it is not as if we had fallen behind in this sector.

La compétitivité de l’industrie européenne est exceptionnelle dans de nombreux secteurs, et ce n’est pas comme si nous nous étions laissés distancer.


We had to make up for the several decades during which we had fallen behind because we were on the other side.

Nous avons dû rattraper plusieurs décennies pendant lesquelles nous étions à la traîne parce que nous nous trouvions de l’autre côté.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We had to make up for the several decades during which we had fallen behind because we were on the other side.

Nous avons dû rattraper plusieurs décennies pendant lesquelles nous étions à la traîne parce que nous nous trouvions de l’autre côté.


We have already completed a first phase of monitoring. The results are remarkable: in only 25 instances have we asked the future Member States to take urgent measures to tackle things that had fallen behind.

Nous avons déjà mené à bien un premier exercice de suivi, dont le résultat est remarquable: nous avons invité les futurs États membres à prendre des mesures d'urgence sur 25 points seulement, afin d'éviter de retarder les négociations.


I would like to remind you that when the European Union realised that we had fallen behind in the area of the information society, your predecessor Mr Bangemann brought into being a platform that encouraged European Member States to catch up.

Permettez-moi de vous rappeler que lorsque nous avons constaté que l'Union européenne accusait un retard dans le domaine de la société de l'information, votre prédécesseur, M. Bangemann, a créé une plate-forme qui allait stimuler les États membres à rattraper ce retard.


Some candidate countries were even afraid that the fact that Poland had fallen behind in terms of the number of chapters closed could have negative implications for enlargement.

Certains pays candidats craignaient même que le retard de la Pologne, en ce qui concerne le nombre de chapitres clos, puisse influencer négativement l'élargissement.


But it was the break-up of Yugoslavia that had really exposed the extent to which the EU's foreign policy had fallen behind its many other achievements.

Mais c'est la dislocation de la Yougoslavie qui a véritablement montré les lacunes de la politique étrangère de l'UE.


Copyright issues impact every country, and Canada had fallen behind.

La question des droits d'auteur touche tous les pays, et le Canada accusait du retard dans ce domaine.




D'autres ont cherché : had fallen behind     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had fallen behind' ->

Date index: 2023-03-09
w