Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «had fallen significantly » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: The patient has had at least one authenticated hypomanic, manic, or mixed affective episode in the past, and at least one other affective episode (hypomanic, manic, depressive, or mixed) in addition, but is not currently suffering from any significant mood disturbance, and has not done so for several months. Periods of remission during prophylactic treatment should be coded here.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In 2014, around 10 million more people completed higher education than in 2010, and the number of young people dropping out of school had fallen to 4.5 million from 6 million in 2010. This is significant progress towards the Europe 2020 targets.

En 2014, le nombre de diplômés de l’enseignement supérieur a augmenté d’environ 10 millions par rapport à 2010, tandis que le nombre de jeunes quittant prématurément l’école est tombé à 4,5 millions, contre 6 millions quatre ans plus tôt; il s’agit là de progrès importants vers la réalisation des objectifs fixés dans la stratégie Europe 2020.


In 2014, around 10 million more people completed higher education than in 2010, and the number of young people dropping out of school had fallen to 4.5 million from 6 million in 2010. This is significant progress towards the Europe 2020 targets.

En 2014, le nombre de diplômés de l’enseignement supérieur a augmenté d’environ 10 millions par rapport à 2010, tandis que le nombre de jeunes quittant prématurément l’école est tombé à 4,5 millions, contre 6 millions quatre ans plus tôt; il s’agit là de progrès importants vers la réalisation des objectifs fixés dans la stratégie Europe 2020.


What we see happening in Canada right now on the overall scene is that the old saw of the rich getting richer and the poor getting poorer is in fact being borne out by Statistics Canada reports such as the recent one referring to the 1995 income-after-tax situation in Canada, which indicated the incomes of the poorest families of Canada had fallen significantly and the trend from 1989 to 1995 is that the poorest one-fifth of families had incomes decrease by 20%. The income of the richest one-fifth declined by 3%.

Au Canada, on constate aujourd'hui dans l'ensemble que le vieux dicton selon lequel les riches continuent à s'enrichir et les pauvres à s'appauvrir, est confirmé par les rapports de Statistique Canada, notamment le rapport récent sur le revenu après impôt en 1995 au Canada, qui révélait que le revenu des familles les plus pauvres de notre pays avait considérablement baissé et que la tendance de 1989 à 1995 montrait que le cinquième le plus pauvre des familles avait vu son revenu diminuer de 20 p. 100. En comparaison, le revenu d'un cinquième des personnes les plus riches a baissé de 3 p. 100. Il est donc clair que c'est aux dépens des pl ...[+++]


In addition to the good news about our Prime Minister's successful and significant negotiations with the provinces on the social union, I awoke this morning to learn that the unemployment rate in Canada had fallen to 7.8%, the lowest rate in almost nine years.

En plus des bonnes nouvelles sur le succès des négociations importantes que le premier ministre a menées avec les provinces au sujet de l'union sociale, j'ai appris ce matin que le taux de chômage au Canada avait baissé à 7,8 p. 100, le taux le plus bas en près de neuf ans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Points out that the shale gas boom in the US has already had a significant positive impact on the natural gas market and on gas and electricity prices, in particular by causing liquefied natural gas that was intended for the US market to be redirected elsewhere; observes that US spot prices have fallen to a historic low, thus widening the price gap between the US and a Europe bound by long-term contracts, and having an impact o ...[+++]

3. souligne que le boom du gaz de schiste aux États-Unis a déjà eu des répercussions positives importantes sur le marché du gaz naturel et sur les prix du gaz et de l’électricité, notamment en entraînant une réorientation du gaz naturel liquéfié initialement destiné au marché américain vers d’autres pays; constate que les prix au comptant aux États-Unis ont atteint un niveau historiquement bas, ce qui creuse encore davantage l’écart de prix entre les États-Unis et une Europe liée par des contrats à long terme, et a des répercussions sur la compétitivité des économies et de l’industrie européennes;


24. Recalls that prior to the outbreak of the financial crisis the public-debt-to-GDP ratio of the euro area had fallen from 72% in 1999 and to 67% in 2007 and that, in contrast, debt levels of households and firms and the level of leverage in the financial sector increased significantly over the same period; points out, in particular, that household debt in the euro area increased from 52% to 70% of GDP during the same period and ...[+++]

24. rappelle qu'avant l'éclatement de la crise financière, le ratio dette publique/PIB dans la zone euro était passé de 72 % en 1999 à 67 % en 2007, et qu'en revanche, les niveaux d'endettement des ménages et des entreprises et l'effet de levier du secteur financier avaient connu une augmentation considérable pendant la même période; souligne en particulier que l'endettement des ménages dans la zone euro est passé de 52 % à 70 % du PIB pendant la même période et que les institutions financières ont fait passer leur dette de moins de 200 % à plus de 250 % du PIB; reconnaît que certains États membres, comme la Grèce et l'Italie, constitu ...[+++]


24. Recalls that prior to the outbreak of the financial crisis the public-debt-to-GDP ratio of the euro area had fallen from 72% in 1999 and to 67% in 2007 and that, in contrast, debt levels of households and firms and the level of leverage in the financial sector increased significantly over the same period; points out, in particular, that household debt in the euro area increased from 52% to 70% of GDP during the same period and ...[+++]

24. rappelle qu'avant l'éclatement de la crise financière, le ratio dette publique/PIB dans la zone euro était passé de 72 % en 1999 à 67 % en 2007, et qu'en revanche, les niveaux d'endettement des ménages et des entreprises et l'effet de levier du secteur financier avaient connu une augmentation considérable pendant la même période; souligne en particulier que l'endettement des ménages dans la zone euro est passé de 52 % à 70 % du PIB pendant la même période et que les institutions financières ont fait passer leur dette de moins de 200 % à plus de 250 % du PIB; reconnaît que certains États membres, comme la Grèce et l'Italie, constitu ...[+++]


Considering that only 10 years ago the volume of producer cars had fallen to only 3,000, there is clearly a significant trend here.

Si on considère qu'il y a seulement 10 ans, on ne dénombrait plus que 3 000 wagons chargés par les producteurs, il est clair qu'une nouvelle tendance se dessine.


This process would give the party of government a clear advantage over all the rest of the parties in the House and in Canada, even if its popularity had fallen significantly since the time of the last election.

Pareil processus conférerait au parti ministériel un net avantage par rapport aux autres partis à la Chambre et au Canada, même si sa popularité a baissé d'une façon marquée depuis les dernières élections.


Significant reductions were made in government operations, including in my organization, to the extent that by, I believe, the year 2000 we had fallen to around 1,900 or 2,000 personnel.

Des compressions importantes ont été apportées aux services gouvernementaux, y compris au SCRS, à un point tel que notre effectif était tombé à 1 900 ou 2 000 personnes environ en 2000.




D'autres ont cherché : had fallen significantly     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had fallen significantly' ->

Date index: 2023-04-17
w