Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had harshly criticized " (Engels → Frans) :

The foreign minister's remarks two days ago had nothing to do with the carbon tax—after all, the Prime Minister himself has promised a price on carbon of $65 per tonne by 2016 to 2018—but were the government's attempt to change the channel, as it was coming under harsh criticism for gutting environmental protection.

Le gouvernement devrait donc avoir conscience de l'importance qu'elle revêt. Les propos du ministre des Affaires étrangères, il y a deux jours, n'avaient rien à voir avec la taxe sur le carbone; après tout, le premier ministre lui-même avait promis de taxer le carbone à hauteur de 65 $ la tonne d'ici à 2016 ou 2018.


Yet you yourself had been harshly criticized by the federal government because you had come up with actually similar numbers in terms of what the cost of the F-35 procurement would be.

Mais le gouvernement fédéral vous a durement critiqués aussi, parce que vous avez prévu des coûts semblables pour acquérir les F-35.


The hon. member was crowing about a 6.8% or 6.9% unemployment rate. The President of the United States, and I have some pretty harsh criticisms of his economic platform too, almost lost the last election because that country had a 5% unemployment rate.

L'honorable député se targuait d'un taux de chômage de 6,8 ou 6,9 p. 100. Le président des États-Unis — et je pourrais me livrer à des critiques très virulentes à l'égard de son programme économique — a presque perdu les dernières élections parce que le taux de chômage se situait à 5 p. 100 dans ce pays, et ce, même si on utilise là-bas des modes de calcul plus restrictifs que les nôtres.


I hope, Mr Kyprianou, that I am not being unduly harsh in my criticism, but you can imagine that, as I drafted the report and prepared myself for this evening and consulted the relevant documentation, I had to rub my eyes when I saw all the things that can happen in our European institutions.

J’espère, Monsieur Kyprianou, que je ne suis pas trop dur dans mes critiques, mais vous pouvez vous imaginer que, tandis que je rédigeais le rapport et me préparais pour ce soir en consultant la documentation concernée, j’ai dû me frotter les yeux lorsque j’ai vu tout ce qui pouvait se passer dans nos institutions européennes.


I hope, Mr Kyprianou, that I am not being unduly harsh in my criticism, but you can imagine that, as I drafted the report and prepared myself for this evening and consulted the relevant documentation, I had to rub my eyes when I saw all the things that can happen in our European institutions.

J’espère, Monsieur Kyprianou, que je ne suis pas trop dur dans mes critiques, mais vous pouvez vous imaginer que, tandis que je rédigeais le rapport et me préparais pour ce soir en consultant la documentation concernée, j’ai dû me frotter les yeux lorsque j’ai vu tout ce qui pouvait se passer dans nos institutions européennes.


Not only was this an accounting practice the Auditor General had strongly and quite rightly denounced, but parliamentarians, at least those in the opposition, had harshly criticized the government for failing to respect the rules that govern our democracy.

Outre qu'il s'agissait là d'une pratique comptable que le vérificateur général avait vigoureusement et avec raison dénoncée, les parlementaires, eux, du moins ceux de l'opposition, avaient sévèrement critiqué le gouvernement pour son non-respect des règles qui gouvernent notre régime démocratique.


So here we are today with a new government whose members harshly criticized the watering-down by the Conservatives of the very welcome measures they had taken in July 1985.

Alors, nous voici aujourd'hui avec un nouveau gouvernement, formé de ceux qui ont été très virulents pour critiquer les dilutions que les conservateurs ont apportées aux très beaux gestes qu'ils avaient posés en juillet 1985.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had harshly criticized' ->

Date index: 2022-05-04
w