Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «had heard enough » (Anglais → Français) :

It said that we had been talking about these bills since 2006, that it had heard enough, that it could put an end to the debate and that it was time to vote and move forward.

Il a dit qu'on parlait de ces projets de loi depuis 2006, qu'on en avait assez entendu parler, qu'on pouvait mettre fin aux débats et que c'était le temps de voter et d'aller de l'avant.


We have heard the circumstances of those very sad, tragic killings in Surrey of innocent people who quite innocently came up against a gangland group, and a jury might say that it had heard enough to make a recommendation.

On vient d'entendre parler de la triste tragédie survenue à Surrey, où des innocents, qui se sont retrouvés au mauvais endroit au mauvais moment, ont été tués par des membres d'un gang de criminels; dans pareil cas, un jury pourrait décider qu'il a entendu assez de témoignages pour formuler une recommandation.


We then heard that the floor was not strong enough to support the weight of the technical equipment and certainly, if the Portuguese Presidency had not come up with a solution for operating the ‘SIS one for all’ system, the eight new Member States would still have been waiting to join the Schengen area even now.

À l’époque, il nous a été expliqué que le sol n’était pas suffisamment résistant pour soutenir le poids de l’équipement technique et très certainement, si la Présidence portugaise n’avait pas proposé la solution du «SIS one for all », les huit nouveaux États membres seraient encore aujourd’hui en train d’attendre leur intégration dans l’espace Schengen.


The argument it used was that it had heard enough about the need to reform the Young Offenders Act, there were enough studies done, and it had enough consensus across the nation from political parties that something had to happen.

L'argument qu'il a avancé était qu'il en avait déjà assez entendu au sujet de la nécessité de réformer la Loi sur les jeunes contrevenants, qu'on avait fait suffisamment d'études et que les partis politiques d'un bout à l'autre du pays semblaient s'entendre sur la nécessité de faire quelque chose.


Our members of the committee believed that we had heard enough testimony from various witnesses, including FINTRAC, to justify our concerns about exactly what information was to be collected from whom, and what was to be done with it.

Les députés de notre parti membres du comité croyaient que nous avions entendu suffisamment de témoins, y compris des représentants de ce centre, pour justifier leurs craintes concernant la teneur exacte de l'information qui allait être recueillie, ceux de qui elle serait obtenue et l'utilisation qui serait faite de cette information.


Hon. Noël A. Kinsella (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, when the point of order was raised yesterday, the honourable senator who was in the Chair at the time made a determination that she had heard enough.

L'honorable Noël A. Kinsella (chef adjoint de l'opposition): Honorables sénateurs, lorsqu'il y a eu un recours au Règlement, hier, l'honorable sénateur qui occupait le fauteuil a jugé qu'on en avait assez entendu.


I am pleased with what you had to say on the matter, for I have not heard this enough in the Council so far.

Je suis heureux de ce que vous avez dit à ce propos, car je ne l’ai pas assez souvent entendu de la part du Conseil jusqu’à présent.




D'autres ont cherché : it had heard enough     then heard     not strong enough     we had heard enough     she had heard enough     have not heard     heard this enough     had heard enough     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had heard enough' ->

Date index: 2024-05-18
w