24. Notes that the Centre's internal control system suffered from various shortcomings, such as for instance the fact that the financial circuits set up by the authorising officer had not been described, the systems whereby the authorising officer and his delegates supplied information to the accounting officer had in particular not been validated by the latter and the principle of the segregation of duties was not applied strictly, especially between the duties of initiation and verification; invites the Centre to include for commitments the lists of ex ante verifications sound financial management criteria;
24. relève que diverses faiblesses affectent le système de contrôle interne de l'Observatoire, que, par exemple, les circuits financiers mis en place par l'ordonnateur n'ont pas été décrits, que les systèmes d'information du comptable par l'ordonnateur et ses délégués n'ont pas été validés par le comptable et que le principe de séparation des fonctions n'est pas appliqué rigoureusement, notamment entre les fonctions d'initiation et de vérification; invite l'Observatoire à inclure, pour les engagements, des critères de bonne gestion financière dans les listes de vérifications ex ante;