If the solicitor general had indeed read the motion introduced by my colleagues from the Alliance, and more importantly, if he had listened carefully to their speeches, he would have realized that he supported a motion requesting the creation of a separate registry of sexual offenders, rather than some attempt to revamp, at the cost of millions of dollars, a system known as the Canadian Police Information Centre, which the provincial ministers of justice admit is clearly insufficient.
Si le solliciteur général avait bien lu la motion déposée par mes collègues de l'Alliance, mais surtout s'il avait écouté attentivement les discours de ceux-ci, il se serait rendu compte qu'il avait appuyé une motion qui demandait la création d'un registre de délinquants sexuels distinct, et non pas une tentative de sortir de sa vétusté, à coup de millions, un système connu sous le nom de Centre d'information de la police canadienne qui, de l'aveu des ministres de la Justice des provinces, est nettement insuffisant.