Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had just done " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: The patient has had at least one authenticated hypomanic, manic, or mixed affective episode in the past, and at least one other affective episode (hypomanic, manic, depressive, or mixed) in addition, but is not currently suffering from any significant mood disturbance, and has not done so for several months. Periods of remission during prophylactic treatment should be coded here.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
If he had just done the time he had to do, this young person, who was no longer a minor but had a long record, maybe a few years spent maturing might have prevented him from doing something irreparable.

S'il avait fait juste le temps qu'il avait à faire ce jeune, qui n'était plus mineur mais qui avait une longue histoire, peut-être que quelques années de maturation lui auraient permis de ne pas commettre l'irréparable.


He was a good Samaritan who had just done his job as a good citizen.

Ce n'était qu'un bon samaritain qui avait posé un geste d'honnête citoyen.


We had work done, with the Council and Commission side coming together for the very first time, and may I just say, it is only eight days since I was before you in my hearing here.

Nous avons accompli des choses, avec le Conseil et la Commission réunis pour la toute première fois, et, si vous me le permettez, je voudrais rappeler que cela fait seulement huit jours que je me suis présentée devant vous pour mon audition.


− Mr Kohlíček, if you had been there, you would not have spoken as you have just done.

− Monsieur Kohlíček, si vous aviez été présent, vous ne parleriez pas comme vous venez de le faire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− Mr Kohlíček, if you had been there, you would not have spoken as you have just done.

− Monsieur Kohlíček, si vous aviez été présent, vous ne parleriez pas comme vous venez de le faire.


I had come before this committee, but I had just done two or three rounds of estimates, so this committee took a decision without me being here and made a recommendation to the House.

Je suis venue devant votre comité, mais je n'avais fait que deux ou trois rondes de budget des dépenses, alors votre comité a pris une décision sans que je sois là et a fait une recommandation à la Chambre.


– (FR) Madam President, Madam Minister, President of the Commission, ladies and gentlemen, we too wish to hear the proposals and suggestions made by the Members of Parliament but, if I may, I would like to sum up the position of the European Commission on this major debate, which was promised at Nice in the early hours of the morning, when the ink had not yet dried on the agreement. It was almost as if the Heads of State and Government were not really satisfied with what they had just done after three days of negotiations.

- Madame la Présidente, Madame la Ministre, Monsieur le Président de la Commission, Mesdames et Messieurs les Parlementaires, nous aussi nous souhaitons entendre les propositions et les suggestions des députés, mais si vous le permettez, je voudrais vous donner en quelques instants la position de la Commission européenne sur ce grand débat qui a été promis à Nice, au petit matin, alors même que l'encre de l'accord n'était pas encore sèche, un peu comme si les chefs d'État et de gouvernement n'étaient pas réellement satisfaits de tout ce qu'ils venaient de faire après trois jours de négociations.


This was done on France’s initiative because the Erika had just sunk and, since March, the Commission has put forward a number of proposals.

C’était la France qui faisait cela parce que l’Erika venait de couler, et, dès le mois de mars, la Commission a fait des propositions.


I saw cultural exchanges and agreements signed; he had just done the same thing with Benin and southern Africa somewhat earlier.

Je voyais des échanges culturels, des ententes qui étaient signées; il venait de faire la même chose avec le Bénin et en Afrique australe un peu plus tôt.


I can't think of the political reality, but at the first table we had I asked why we couldn't have gone directly to the removal of Term 17 and the concept of adoption of language similar to that of section 93 that would move the obligation and responsibility for the development of curriculum, standards, and choices to the Province of Newfoundland and the Government of Newfoundland, the same as we had just done for Quebec.

Je ne vois pas ce que pourraient être ces réalités politiques mais j'ai demandé au cours de la première table ronde que nous avons tenue sur ce sujet, pourquoi nous ne pouvions pas passer directement à la suppression de la clause 17 et adopter des termes comparables à ceux de l'article 93 de façon à transférer les responsabilités relatives à l'élaboration des programmes scolaires, des normes et des choix à la province et au gouvernement de Terre-Neuve, tout comme nous venions de le faire pour le Québec.




Anderen hebben gezocht naar : had just done     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had just done' ->

Date index: 2021-03-14
w