Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had lost about " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: A disorder in which the child, having previously made normal progress in language development, loses both receptive and expressive language skills but retains general intelligence; the onset of the disorder is accompanied by paroxysmal abnormalities on the EEG, and in the majority of cases also by epileptic seizures. Usually the onset is between the ages of three and seven years, with skills being lost over days or weeks. The temporal association between the onset of seizures and loss of language is variable, with one pre ...[+++]

Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In that particular case, an MP was suing a newspaper, alleging that he had lost his chance to be a committee member and to be a committee chair based on an article that had been written about him.

Dans ce cas particulier, un député poursuivait un journal, alléguant qu'il avait perdu une occasion de devenir membre et président d'un comité par suite d'un article du journal.


I have had the opportunity to visit East Karelia, where there was discussion about using the fund to help people who had lost their jobs through restructuring at Nokia, and I can say from this experience that discussions clearly showed that the great majority of those who had lost their jobs considered the assistance given to them by the European Globalisation Adjustment Fund to be necessary, rapid assistance which was useful to them.

J’ai eu la possibilité de me rendre en Carélie orientale, où il était question d’utiliser le Fonds pour aider ceux qui avaient perdu leur emploi du fait de la restructuration de Nokia, et je peux vous dire d’après mon expérience que les discussions ont clairement montré que la grande majorité des travailleurs licenciés considéraient l’aide fournie au titre du Fonds européen d’ajustement à la mondialisation comme un soutien nécessaire, rapide et utile.


I precisely remember your commitment, alongside our families, at a time when the world had lost interest in the fate of the Colombian hostages and when talking about us was frowned upon.

J’ai un souvenir précis de votre engagement aux côtés de nos familles, à un moment où le monde ne s’intéressait pas au sort des otages colombiens et où en parler était tout simplement mal vu.


I am therefore very pleased about the reports on customs codification by our fellow Members and friends, Mrs Fourtou and Mr Audy, particularly because, since 1919 in the case of Germany, 1934-35 for France, 1938 for Mexico, and so on, we had lost our codifying ambition.

Aussi me réjouis-je des rapports sur la codification douanière de nos collègues et amis Janelly Fourtou et Jean-Pierre Audy. D’autant que, depuis les années 1919 pour l’Allemagne, 1934-35 pour la France, 1938 pour le Mexique, etc., on avait perdu l’ambition codificatrice.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
He was talking about democracy and said that the word ‘democracy’ had been used so much by those who were against democracy that the word had lost its virtue and value.

Il parlait de la démocratie et disait qu'à tant être utilisé par les antidémocrates, le mot démocratie avait perdu sa virtualité et sa valeur.


I would prefer it if we did not have to talk about or lament or express solidarity with the families of the people lost in these fires, nor the landscapes, homes and everything else that has disappeared, but I believe it is a miserly policy on the part of the Commissioner responsible for the environment to try to reduce the only funds we have had and to say that they have been transferred to rural development when, firstly, the countries have not had any opportunity to introduce these funds into their programmes and, secondly, the fun ...[+++]

Je préférerais que nous n’ayons pas à parler ou à exprimer des regrets ou notre sentiment de solidarité à l’égard des familles des personnes disparues dans ces incendies ou à l’égard du paysage, des maisons, et de tout ce qui a disparu. Je pense néanmoins qu’il est mesquin de la part de la commissaire de l’environnement de tenter de réduire les seuls fonds existants et de dire qu’ils ont été transférés au développement rural alors que, primo, les pays n’ont pas eu l’occasion d’introduire ces fonds dans leurs programmes et que, secundo, les fonds ne sont même pas affectés au développement rural.


It is recorded of Marguerite Bourgeoys that, after she had been in Montreal for some years and she had lost her great patron de Maisonneuve, who had been recalled to France, she became concerned about putting her congregation and its educational work on a more permanent, legal foundation.

On dit que celle-ci, après avoir passé quelques années à Montréal, puis perdu son grand protecteur, Maisonneuve, qui avait été rappelé en France, aurait tenu à donner des fondements juridiques plus permanents à sa congrégation et à son système d'éducation.


She talked about a member of Parliament who had lost her husband, and how we must do something to help.

Elle a parlé d'une députée qui avait perdu son époux et de l'appui que nous pourrions lui apporter.


I got up in my national caucus and I said in front of the Prime Minister “Do not talk about Canada having to negotiate on a question like this”, if we had lost that referendum, “talk about the government having to negotiate because”, I said in national caucus at that time, “if my government ever lost a referendum on such an unclear question, the first thing that would happen is there would be a vote of confidence”, because I would ...[+++]

J'ai pris la parole à une réunion du caucus et j'ai dit devant le premier ministre: «Ne dites pas que le Canada aurait dû négocier sur la base d'une question comme celle-ci, si nous avions perdu le référendum, dites que le gouvernement aurait dû négocier parce que, si jamais mon gouvernement avait perdu un référendum sur une question aussi confuse, il pouvait s'attendre à un vote de confiance, car jamais je n'aurais accepté, en tant que Canadien, en tant que député, de négocier l'éclatement d'un pays sur la base d'une question aussi confuse».


In caucus government members constantly talked about how narrow an experience it had been for Canada and how Canada would have had to negotiate and if we had lost by a margin of 60,000 votes Canada would have had to negotiate the separation of Quebec.

En caucus, les ministériels disaient toujours combien nous l'avions échappé belle et que nous aurions dû négocier—que si nous avions perdu par une marge de 60 000 votes, le Canada aurait dû négocier la séparation du Québec.




Anderen hebben gezocht naar : had lost about     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had lost about' ->

Date index: 2021-09-09
w