8. Is concerned that some of the new Member States have had major problems with implementing measures within Sapard, resulting in delays in paying funds, in some cases not even beginning before 2003 owing to administrative shortcomings; considers that it should be possible, in a transitional phase, to transfer money for rural development not used during the financial year to next year's budget;
8. se préoccupe des grands problèmes qu'ont eu certains des nouveaux États membres pour la mise en œuvre de mesures dans le cadre de l'instrument SAPARD, de sorte que le versement de crédits a été retardé et, dans certains cas, n'a pas commencé avant 2003 en raison de carences administratives; estime que, pendant une période transitoire, il devrait être possible de transférer vers le prochain budget les montants destinés au développement rural qui n'ont pas été utilisés pendant l'exercice budgétaire;